Ka Ina

Все сериалы и теленовеллы Венесуэлы
Ответить
IRINA83
Аватара пользователя
Добрый Модератор
Сообщения: 2077
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2008 23:01

Re: Ka Ina

Сообщение IRINA83 » Вт янв 10, 2012 23:27

:lol: :arrow:
Последний раз редактировалось IRINA83 Чт июл 12, 2012 13:59, всего редактировалось 1 раз.

Est
Аватара пользователя
Сообщения: 4708
Зарегистрирован: Чт фев 19, 2009 13:26
Gender:

Re: Ka Ina

Сообщение Est » Ср янв 11, 2012 08:57

Обычно ссылки никто не удаляет, просто происходит какая-то ошибка и они сами исчезают. Я уже в нескольких темах так видела.

Nataliak
Аватара пользователя
Сообщения: 2926
Зарегистрирован: Пт окт 08, 2010 17:17
Gender:

Re: Ka Ina

Сообщение Nataliak » Ср янв 11, 2012 21:20

Тема как-то странно глюкнула, когда я выкладываа 17 главу книги: пост с 16-й главой сцепился сам со след. постом. Кажется в этот момент я заметила, что часть постов пропала. Мне еще 502 ошибка по таймауту вывалилась.

Nataliak
Аватара пользователя
Сообщения: 2926
Зарегистрирован: Пт окт 08, 2010 17:17
Gender:

Re: Ka Ina

Сообщение Nataliak » Пт янв 13, 2012 23:04

История Рикардо и Каталины на YouTube :smile13ee23:

Nataliak
Аватара пользователя
Сообщения: 2926
Зарегистрирован: Пт окт 08, 2010 17:17
Gender:

Re: Ka Ina

Сообщение Nataliak » Вс янв 15, 2012 18:12

Глава 27
Глава 27
Хосе Росарио вывели на площадь. Он не хотел встретить солнце с повязкой на глазах, ведь они видятся в последний раз! Он знал, что все жители поселка сейчас думают о нем, но стоял он один. Рядом не было даже падре, которому он мог бы исповедаться и получить отпущение грехов. Мысленно он попросил у всех прощения за те беды, которые невольно принес поселку, и поблагодарил его жителей за любовь. Он думал о Лоле. Любил ее. Сейчас она сияла как солнце, и не было на ней ни одного пятнышка. И он попросил у Лолы прощения за то, что мучил ее. Она подарила ему любовь, сделала мужчиной, и он примет смерть как мужчина. Потому что мужчина отвечает за сохранность жизни.
Партизаны из отряда Хосефы все выстроились напротив него, а сестра стояла рядом с ним.
— Ты еще можешь раскаяться, Хосе Росарио! - сказала она. — Я могу отменить приговор. Откажись от своих бредней и иди к нам. Ты ведь наш!
В чем ему раскаиваться? В любви? Сейчас он так любил этот мир, что готов был умереть, лишь бы жизнь продолжалась.
- Моя семья здесь. И мне очень жаль тебя, сестренка! Больно. Стыдно, - ответил Хосе Росарио.
- За предательство мы исключаем тебя из наших рядов. Ты мне больше не брат! Отделение, готовься! Заряжай!
Боевики уже прицелились, ожидая последней команды. И она последовала.
- Не стреляйте! — раздался истошный вопль. — Казнь отменяется!
Все в изумлении замерли, услышав этот мужской голос. Кричал Хайро. Но в каком он был виде! Он бился почти в истерике под нацеленным на него дулом пистолета Рикардо Леона, который крепко держал Хайро. Охота Рикардо была удачной.
— Кричи! Кричи громче, мразь! — повторял Рикардо, и Хайро вопил изо всех сил:
— Не стреляйте! А то этот сумасшедший убьет меня!
Как ни была Хосефа зла на брата, но это явление было большим облегчением для нее.
— Заткнись, Хайро! — распорядилась она. — Говори ты, Леон. Чего ты от нас хочешь?
— Хочу, чтобы вы отпустили этого человека, — Леон указал на Хосе Росарио, — и ушли из поселка. Уведи своих людей. Оставь нас в покое, Хосёфа. Но эта мразь, - Рикардо потряс Хайро, - останется здесь!
— Одно мое слово, и мы нашпигуем тебя свинцом, — отвечала Хосефа. — Мне будет жаль отправить тебя на тот свет, лодочник!
— Ты начальник, тебе решать, но, если ты выстрелишь, он замрет первым, и кто знает, сколько еще твоих людей. Я не собираюсь церемониться.
— Не стреляйте! - опять завопил, Хайро, — Я не хочу умирать! Нет! Ни за что! Только не стреляйте! -
— Развяжите предателя, — распорядилась Хосефа. — Прощай, брат! Мы отходим на юг!
— Мы не бросим Хайро! Мы подчиняемся не тебе, Хосефа! — несколько боевиков враждебно сгрудились в сторонке.
— Решай сам, что тебе делать с этой мразью, Леон, — сказала Хосефа. — Мой отряд уходит.
Люди Хрсефы потянулись за ней. Люди Хайро явно приготовились сопротивляться, несмотря на истошные вопли их командира.
Но тут вдруг на площади появились падре. Дагоберто, Гаэтано с пистолетами в руках. С другой стороны спешили Хустиньяно и Пруденсио Рейес.
Угрозы, выстрелы, свалка. Мужчины Сан-Игнасио сумели скрутить непрошеных гостей. Уйти удалось только Хосефе. И вот уже партизаны, связанные, стоят посреди площади.
— Похоже, мой приятель Гамбоа помогает Сан- Игнасио, — пробормотал Галавис.
Из домов высыпали женщины. Они готовы были помогать мужчинам. Галавис прицелился, собираясь выстрелить в дюжего парня, который застыл в испуге.
— Ты ударил Мирейю! Оскорбил женщину! Смерть! — рявкнул Галавис.
Мирейя повисла на руке у падре.
- Нет, падре, нет! Вы же священник! Не убивайте его. Не убивайте, — умоляла Мирейя.
— Убивать подонков богоугодное дело, — упорствовал падре.
В дело вмешался Гарсия:
— Мирейя права. Не марайте рук, падре. Они — убийцы, а мы честные люди. Ими займется правосудие. Отдайте мне ваш пистолет, он вам не по сану.
И клокочущий яростью Галавиес смирился.
— Бог опять испытывает меня, - сказал он и отдал пистолет.
С бандитами в Сан-Игнасио было покончено. Они были обезоружены и связаны. Люди обномались, поздравляли друг друга. Героями дня были Рикардо Леон и падре. Сержант Гарсия удовлетворенно оглядел свой посёлок: в нем опять воцарился порядок.
—Да здравствуют мужественные и прекрасные женщины Сан-Игнасио! - провозгласил он.
Радостные возгласы раздавались со всех сторон.
— Хайро сбежал! — вдруг закричал кто-то.
- Придется мне снова отправиться на охоту,— сказал Рикардо.
— Береги себя, Леон! — закричали ему вслед женщины.
Но не Рикардо отыскал Хайро в сельве, а Манинья. Она стояла перед ним в раскраске смерти, и в руках у нее блестел ее любимый страшный нож. Она явилась как возмездие. Хайро боялся колдовства, боялся Манинью. На коленях он молил ее:
— Не убивай, Манинья, не убивай... — Хайро протягивал ей награбленное: мешочек с золотом, доллары.
— Кто тебе сказал, что Манинья убивает людей, человечишко? — со снисходительным презрением ответила Манинья. — Значит, это ты стрелял в Такупая? Из-за этого и стрелял? — Манинья забрала у Хайро золото, а бумажки большим комом бросила в реку — этот мусор: ее не интересовал.
- Прости меня, прости, — жалко твердил Хайро.
- Кто я такая, чтобы прощать? Никто. Ты торопишься выбраться из сельвы? Я покажу тебе самый близкий путь. Вставай и иди за мной.
Ноги у Хайро дрожали, колени подгибались, когда он ковылял за Маниньей, а она шла легко и плавно,и сельва будто расступалась перед ней. Они шли довольно долго, или так показалось Хайро? И вдруг дорога оборвалась, они стояли на скале перед пропастью. Хайро отпрянул в ужасе.
— Нет, тебе туда, — тихо сказала Манинья, показывая рукой вперед и будто бы продолжая дорогу в никуда.
Хайро валялся у нее в ногах, извивался.
— Убей меня, — теперь молил он,— лучше убей.
— Манинья не убивает людей, - сурово отвечала колдунья. — Человеку негоже ползать червем. Встань! — Хайро цеплялся за камни, он был не в силах оторваться от прочной, надежной земли. — Я вижу, что ты и не человек. Но все равно поднимайся! Встань и смотри!
Чудный, сказочный вид открывался с отвесной скалы подернутая голубоватой дымкой, лежала неоглядная сельва, и по ней широкой и гладкой дорогой плавно змеилась река.
— Смотри, это моя сельва. А это моя река. Сельва и река священны, они чисты, их нельзя пачкать. Сельву нужно чтить. Нужно чтить все остальное, что принадлежит Манинье Еричане, потому что и Манинья любит и почитает все, что ей принадлежит. Она любит свою сельву, свою реку, своих людей...
Хайро вновь извивался: у ее ног, прося, умоляя: убей, убей...
— Мой Такупай не ползал мерзким червем. . . произнесла Манинья и помогла Хайро сделать его последний в жизни шаг, который — если бы он сделал его сам,— помог ему хотя бы умереть человеком.
Рикардо нашел не Хайро. Он нашел Манинью, величественную, устрашающую Манинью, на которой была колдовская раскраска смерти. Она стояла и смотрела на свою сельву, на свою реку. Потом обернулась к Рикардо и сказала:
— Ты искал добычу? Эта была червем. Черви очищаются, когда у них появляются крылья и они начинают летать. Твой червяк решил очиститься.
Значит, у Маниньи чистые руки? — спросил Рикардо.
- Но на Манинье краски смерти, — сказала она.

В Сан-Игнасио вновь воцарился порядок. Связанные бандиты тупо на солнцепеке, и капрал Рейес приглядывал за ними. Как только прибудет гвардия, пленников сдадут по назначению.
Поселок благополучно избавился от угрозы смерти, но жить надо было начинать сызнова, жить надо было начинать с нуля. И в душах людей царило смятение, радость мешалась с отчаянием: радость, когда оглядывались назад, отчаяние, когда думали будущем.
Случившееся вконец подкосило Фернандо — поселок был разорен, и он был разорен вконец. Надеяться больше было не на что. Он сам отдал все деньги Хайро, понадеявшись на его обещание уйти. Напрасно надеялся! Рыцарство, идеализм, романтизм, вера в мечту ни черта не стоили в этой жизни. Он прогорел. Потерпел поражение со всеми своими мечтами. Делать ему здесь было больше нечего. Он не добился успеха! Не добился Каталины! Все впустую! Выход один — как можно скорее уехать из этого проклятого места. И жить как все, без дурацких мечтаний.
Падре оглядел угнетенные, мрачные лица своей паствы, послушал горестные причитания Тибисай, перечислявшей свалившиеся на них беды, и лицо его осветилось улыбкой.
— Дети мои, — начал он, — в детстве я часто голодал, потому что мои родители были очень бедные люди, но мама, да будет земля ей пухом, всегда говорила, когда мы оставались голодными: возблагодарим Господа за, то, что мы здоровы! Так возблагодарим Господа, дети мои, за то, что мы здоровы! Бог ведет нас через удары и падения и дает человеку силы подняться. Ободритесь, улыбнитесь. Нам есть чему порадоваться и за что поблагодарить Господа. Разве Хосе Росарио не остался в живых?
Лола засияла улыбкой: это правда, это правда.
— Инграсия, с тобой Лyc Кларита?
Улыбнулась и Инграсия.
— Живы мы, жив наш поселок, нам осталось только хорошенько принять туристов, — шутливо подхватил Гаэтано.
— Мы справились с беспорядками, мы бедны, но сердца у нас полны мужества и отваги! — торжественно произнес Хустиньяно Гарсия.
— Что ж, пойду наводить порядок в своей лавке! — без всяких эмоций произнес Дагоберто. — Посмотрю, что там осталось после этих разбойников!
Каталина вернулась, она была с ним, и больше ему ничего не было нужно. Впрочем, нет. Дагоберто с нежностью посмотрел на Мирейю. Для себя он принял решение. Теперь посмотрим, что скажет Мйрейя.
Каталина вернулась поутру, как толыко поняла, что борьба за жизнь Такупая окончилась победой. Выхаживать его мог и Бенито, с обязанностями сиделки он справится не хуже ее.
Люди стряхнули с себя оцепенение безнадежности. Жизнь вступала в свои права. Пора было браться за дела, обычные, каждодневные, которые только и есть жизнь.

А Рикардо Леон собрался уезжать, ему больше нечего было делать в этом поселке. На пристани сидела Каталина, он подошел и сел рядом с ней.
- Слушаешь тишину, Каталина Миранда?
— Слушаю, Рикардо.
— И что она тебе говорит?
— Ты спас мой поселок. Рикардо Леон, ты, которого ничего не волнует, у которого ни о ком не болит душа, опять стал героем. Тобой можно гордиться!
— Ты гордишься?
— Я — нет. Меня волнуют люда и сельва. Мне хочется что-то сделать для них. Я изменю Сан-Игнасио. Никто никогда не сможет нас больше унизить! Клянусь!
— А я горжусь тобой, Каталина Миранда.
— Лучше оставайся по-прежнему бесчувственным, Леон-лодочник. Моя клятва не имеет к тебе никакого отношения. Ты же ни разу не сказал, что я нужна тебе. Почему?
— Потому что не уверен в этом. Да и тебе это разве нужно?
— Не нужно! Ты уже выбрал себе Манинью! А знаешь, почему я никогда не была с тобой? Потому что ты не умеешь любить! Я не раз задавала себе вопрос: что может мне дать такой мужчина, как Рикардо Леон? И ответ был всегда один: очень немного — приключение, приятное воспоминание о сельве. А потом? Гнев, гнев и гнев! Ты не заслуживаешь такой женщины, как я! Не стоит даже и пробовать!
— Да, сейчас ты искренна, Каталина, и ты опять разозлилась.
— Ты больше для меня не существуешь! Уезжай! Тебе нечего делать в моем поселке! В Сан-Игнасио останется Каталина Миранда, будет жить здесь и встретит настоящего мужчину, которого полюбит и которому родит детей. Но это будешь не ты, Рикардо Леон! Нет не ты! Прощай!
Разъяренная Каталина пролетела мимот Бенито, и тот только головой покачал — опять эти двое поссорились. Когда же будет этому конец?
Каталина шла все медленнее и медленнее. «Когда мы в Сан-Игнасио говорим «прощай», — пронеслось у нее в голове, — мы думаем о смерти. Поэтому здесь никто не женится. Будто боятся привязаться друг к другу душой. Будто все хотят умереть в одиночку:..»
Но Каталина была не права. Сан-Игнасио успел приготовиться к свадьбе. Лола Лопес и Хосе Росарио решили пожениться. Лола распрощалась с прошлым. Рука об руку они будут строить новую жизнь. Хосе Росарио будет учителем, а Лола станет помощницей учителя! Позади осталось много тяжелого. Они выстрадали свое счастье. Ждать они не хотели. Тибисай побежала искать падре, чтобы он обвенчал новоявленных жениха и невесту. Но, видно, счастье сроднилось в Сан-Игнасио с несчастьем. Обвенчаться они не успели. На реке показались лодки. В поселок приплыли гвардейцы. Сержант Гарсия был рад гостям, тем более что лейтенант Эррера с уважением поздравил его: не часто бывало, чтобы мирные жители так героически справлялись с бандитами.
— Здесь все герои, — сказал, покачивая головой. Хустиньяно, — и лодочник, и Гаэтано, и священник, которому надо, отдать должное, и женщины поселка. Все внесли свой посильный вклад в дело победы, и мы ее одержали, лейтенант!
— Теперь отдыхайте, вы это заслужили, — добродушно разрешил лейтенант Эррера.
Широкой улыбкой встретила лейтенанта и Жанет. Она собиралась уезжать из Сан-Игнасио, и как можно скорее, нисколько не сомневаясь, что и Антонио поедет с ней. Они ведь помирились, опять были вместе. Ее жених знал, что она по горло сыта здешними безобразиями!
Зато Лола плакала навзрыд. Хосе Росарио пока спрятали у Фернандо. На этот раз он, возможно, и избежит ответа за свое партизанское прошлое.
Но не может же он прятаться всю свою жизнь! Не может жить под дамокловым мечом страха! Про себя Хосе Росарио решил, что он за все готов держать ответ. Он уже смотрел в глаза смерти и теперь ничего не боялся. Правда, он все-таки сначала хотел бы обвенчаться с Лолой. Но захочет ли Лола остаться соломенной вдовой?

Если Хосе Росарио приготовился к ответу, то Гараньон не собирался ни за что отвечать. Он, который навлек на поселок столько напастей, не сомневался, что сумеет уйти от счета. Как-никак с Мисаэлем, который его охранял они старые друзья. Неужели Мисаэль не позволит ему уйти в горы? Гараньон уже успел припугнуть Паучи, чтобы держала язык за зубами и не проговорилась Дагоберто, что он таскал ее в горы. Теперь он уйдет в горы один и станет жить по- своему. Мисаэль усмехнулся, слушая Гараньюна. Как он может быть таким глупцом, этот силач? Неужели он еще не понял, что нет смысла бежать от Маниньи Еричаны? Могущество ее слишком велико, все его попытки всякий раз кончаются ничем. Сколько раз пытался сбежать Гараньон и попадал только в худшую беду. Поэтому Мисаэль и сказал в ответ на рассуждения Гараньона:
— Забудь о горах, Гараньон. Говорю тебе это по-дружески: не осложняй жизнь ни себе, ни мне. Ты ведь покойник, Гараньон, поэтому не сопротивляйся. Идем! Манинья ждет тебя. Ты мертвый человек, Гараньон.
Гараньон покорился. А что ему еще оставалось делать? Увидев в доме Маниньи Бенито, он вновь налился злобой и прошипел:
— Дожили! Манинья уже не может обойтись без людей лодочника!
— Такупаю спасли жизнь лодочник Леон и Каталина Миранда, так что лучше тебе помолчать и подумать о своем. Тебе есть о чем подумать, Гараньон. Манинья скоро вернется.
Вернувшись, Манинья мельком взглянула на грузную фигуру Гараньона, что понурившись сидел в углу. Внутренне он не смирился, не признал своего поражения, он просто затаился, как подлая паршивая собачонка, которая только и выжидает удобного момента, чтобы укусить.
Манинья кивнула своему неверному рабу Гараньону. На Манинье были краски-смерти, и он покорно потащился за ней в лес.
Мисаэль даже посочувствовал своему бывшему товарищу, хоть и не любил его. Посочувствовал, но признал, что возмездие это справедливое.
Но не смерть была возмездием Маниньи за жадность, трусость и предательство Гараньона. Когда он стал просить у нее прощения, она не мешала ему пресмыкаться.
— С каких это пор прощают воров, Гараньон? - спросила Манинья. — Воров необходимо наказывать.
Но Гараньону, как и Хайро, была нестерпима сама мысль о смерти. Но он изгадил свою жизнь подлостью. И чем хуже он жил, тем больше боялся умереть.
— Ни глупец, Гараньон, —- сказала ему Манинья,— ты не понял, что твоя жизнь и есть для тебя самое страшное наказание. Ты неверный раб, который всегда будет бегать и всегда возвращаться. Твой крест быть моим рабом, и наказание твое в том, чтобы быть со мной рядом. Ведь ты не любишь меня. Ты боишься меня и всегда хочешь от меня сбежать.
Манинья пристально, понимающе смотрела на Гараньона.
— Ты оставишь меня в живых? — торопливо спросил Гараньон.
— Конечно. Ты должен накопить много злобы. И когда я устану от жизни, ты мне наконец отомстишь.
Гараньон не слишком вникал в слова Маниньи. Он не интересовался их смыслом. Он понял одно, самое для себя важное: ему снова дали отсрочку, и считал, что выиграл очередной раунд.
Мисаэль, увидев Нараньона живым и здоровым, не поверх своим глазам. Да такого просто быть не могло! Что случилось с их госпожой?
Мудрый старый Такупай, которому уже стало легче, снисходительно смотрел на изумленного Мисаэля.
— Я-то думал, она его на кусочки разорвет! В мелкие клочки и по ветру пустот! — продолжал удивляться Мисаэль.
— С каждым днем сеньора становится все мудрее, — ответил ему тихо Такупай. — То, что она сделала, может, и похуже смерти. Моя госпожа все знает. Она необыкновенная женщина.
Манинья была сама нежность, сама любовь с Такупаем, а ему пребывание в стране мертвых будто придало власти над Маниньей, он будто стал ее мудрым отцом.
Она сидела возле Такупая, смотрела на него, а он говорил:
— Что ты так испугалась за своего Гуайко, Манинья? Кто тебе сказал, что Гуайко замрет и оставит тебя одну?
Но Манинья не стала отвечать на бессмысленные вопросы, она задала свой вопрос, который не давал ей покоя:
—-Tы соединил мою руку с рукой Каталины Миранды, Гуайко. Ты был в бреду. Tы сделал гаупость, но скажи, что ты знаешь об этой женщине? Почему любишь её? Почему защищаешь?
— Знаю только одно: она ни в чем не виновата и не заслужила зла от Маниньи.
— Но разве не она первая причинила мне зло, Гуайко? Она нарушила жизнь моей сельвы, лишила меня покоя и хочет отнять моего мужчину.
— Ты великая женщина, Манинья. Ты простила даже Гараньона, а он —дурной человек, очень дурной, Каталина похожа на беспомощного птенца. Она только учится летать, Манинья.
— Нет, она не беспомощна. Ее защищает кто-то могущественный и сильный. Много раз мои руки отказывались служить мне, когда я хотела причинить ей зло. Иной раз мне становилось даже страшно... Мне, Манинье! И еще, Гуайко, мной владеет какая-то странная нежность. Почему я испытываю нежность к той, кого не люблю?
— Потому что Манинья подошла к периоду нежности, — ласково сказал Тздупай, — к периоду мудрости, к периоду перелета. Довольно пачкать руки кровью людей и животных, Манинья. Летай высоко, как птица, пока не достигнешь самого высокого в жизни. Но для того чтобы попасть туда, нужно уметь прощать.
— Смерть уже выпущена, Такупай, и никакое прощение не спасет эту женщину, — упрямо, но и печально сказала Манинья.
— Неправда, Манинья. Ты — великая женщина, ты можешь все!
— Нет! Я уже ничего не могу изменить, Гуайко. Тапра с душой Миранды почернела. И даже Манинья Еричана не может отвести от нее смерть…

Nataliak
Аватара пользователя
Сообщения: 2926
Зарегистрирован: Пт окт 08, 2010 17:17
Gender:

Re: Ka Ina

Сообщение Nataliak » Вс янв 15, 2012 20:13

Глава 28
Глава 28
Связавшись по рации с командованием, лейтенант Эррера вызвал в Сан-Игнасио дополнительный транспорт, на котором можно было бы увезти арестованных партизан.
— Посиди пока здесь, красотка, — сказал он Хосефе, заперев ее в полицейском участке, — а завтра я тебе обеспечу более надежную камеру. Капрал, не спускайте с нее глаз.
— Есть, лейтенант! — встал перед ним навытяжку Рейес,
Эррера ушел, а вскоре в участок заглянул Рикардо Леон.
— Тебе не к лицу решетки,— пошутил он мрачно. — Очень жаль, что все так получилось. Но ты сама шла к этому. В твоем опасном деле невозможно все время рассчитывать на удачу.
— Да, это всегда риск, Леон, — печально произнесла Хосефа. — Либо ты выиграешь, либо — наоборот.
— Хорошо хоть у твоего брата все обошлось. А с тобой... может, еще увидимся когда-нибудь. Прощай, Хосефа, — просунув руку сквозь решетку, он сжал запястье команданте. — Прощай.
— Спасибо, Леон. Я восхищаюсь тобой и всегда буду помнить тебя. Что бы со мной ни случилось в дальнейшем, память о тебе будет согревать мне душу.
Хосе Росарио тоже прорвался к сестре, хотя его и не пускали туда. Прощание с братом оказалось для Хосефы еще бодее трудным, чем с Рикардо. Она едва сдерживала слезы, когда Хосе Росарио говорил, что по-прежнему любит ее.
— Видеть тебя за решеткой все же лучше, чем знать, что ты мертва, — добавил он горестно. — Прощай, сестра. Хотя ты от меня и отреклась, но я остаюсь твоим братом.
— Спасибо, Хосе Росарио, — преодолев кoм в горле, ответила Хосефа. — Я благодарна Леону за то, что он остановил меня тогда... Не веришь? Действительно, я счастлива видеть тебя живым.
— Верю...
— Еще я должна сказать, — продолжала Хосефа, — что не знаю другого человека, который бы так мужественно встречал смерть, как ты. И твой выбор тоже потребовал немалого мужества, я это понимаю. Что ж, братик, держись, стой на своем. Ты абсолютно прав: не стоит играть чужими жизнями и рисковать своей собственной. А теперь иди. Сюда в любой момент может вернуться лейтенант.
— Я еще приду к тебе, сестра. Береги себя, береги.
— Все! Мы пропали! — воскликнул испуганно Пруденсио. — Сюда идет лейтенант.
— Кто этот человек? — спросил Эррера, указывая на Хосе Росарио. — Я прежде не видел его в поселке.
— Это... Это... Сейчас я вам все объясню, — вынужден был взять на себя инициативу сержант Гарсия. — Это наш... учитель! Он учит сельчан читать и писать.
— Как его зовут?
— Его зовут... — Хустиньяно замялся, не зная что ответить.
— Хосе Росарио Рестрепо, гражданин Колумбии, — представился «учитель», приготовившись к любому исходу
— Рестрепо? — оживился лейтенант. — Это ваш родственник, команданте?
— Нет. Я его впервые вижу, — твердо ответила Хосефа.
Сельчане, встревоженные столкновением лейтенанта с Хосе Росарио, поспешили на выручку бывшему партизану.
— Лейтенант, спрячьте ваш револьвер, — решительно заявил Дагоберто. — Он в данном случае ни к чему. Хосе Росарио мирный человек, учитель. Он обучает детей Инграсии, а взрослым преподает английский язык, чтобы они могли общаться с туристами.
— Но почему я о нем не слышал раньше?
— Да просто потому, что из-за этих проблем с партизанами мы не успели его вам представить.
— Покажите ваши документы, - обратился Эррера к Хосе Росарио.
— У меня нет документов.
— Хосе Росарио попал в аварию, когда плыл на лодке, — вмешалась Каталина, — и его документы утонули в реке.
— Откуда вы знаете, что он — тот, за кого себя выдает? — резонно заметил Эррера.
— Я с ним давно знаком! — пришел на помощь Гамбоа. — Наши семьи дружат между собой уже много лет. Хосее Росарио гостил у моих родителей в Боливаре и, когда меня направили в Сан-Игнасио, решил поехать со мной, чтобы поработать здесь учителем.
— Да, все верно, — подтвердил Хустиньяно.
— Вы не представляет лейтенант, - горяча заговорила Мирейя, - что означает для поселка присутствие Хосе Росарио! Спросите об этом у Инграсии. А еще... он женится на Лоле Лопес!
— Да, женится, — опять подтвердил Гарсия. — Они так любят друг друга!
— Мы хотим, чтобы свадьба была как можно скорее, — сказала свое слово Лола. — Прямо завтра! Вы не возражаете, падре?
— Нет.
— Тогда мы приглашаем вас на свадьбу, лейтенант! — продолжила наступление Лола. — Будете нашим гостем?
— Что ж, свадьба — это всегда приятно, — согласился Эррера. — Спасибо за приглашение.
— В этом поселке живут замечательные и мужественные люди, — восторженно воскликнул Гаэтано, когда лейтенант отправился к своим гвардейцам.
— Особенно ты, Хустиньяно, — сказала Инграсия. — Ты вел себя прямо как герой.
— Не я один, — смутился сержант. — Другие тоже не оробели и сумели защитить парня.

Инграсия в тот день имела все основания чувствовать себя счастливой — и не только из-за героизма Хустиньяно, а прежде всего из-за собственных сыновей, которые наконец нашлись. Привез их на лодке индеец Пуэкали, обнаруживший детей в сельве.
— Я подарю тебе свое подвенечное платье! — заявила Инграсия Лоле, сияя от счастья, — Ты ушьешь его и будешь самой красивой невестой на свете.
— Но оно тебе может еще пригодиться, — не решалась принять такой дорогой подарок Лола.
— Нет, мне уже поздно думать о свадьбе, — сказала Инграсия, широко улыбаясь, поскольку ничто в этот день не могло испортить ее радостного настроения.
— Спасибо, — обняла ее растроганная Лола.
— Идемтё все ко мне, там и ушьем, — обратилась Инграсия к Лоле, Мирейе и Дейзи.
— Подожди, мне нужно с тобой поговорить, — тронул Мирейю за локоть падре Гамбоа.
— Хорошо, падре. Я только помогу Лоле подогнать платье по фигуре.
— Нет, мне надо сказать это сейчас.
— Знаете, падре, — молвила Мирейя, когда они отошли в сторону, — если быть честной, то я больше не хочу ничего от вас слышать. Думаю, мне уже все о вас известно. Прошу только об одном: обвенчайте Лолу и Хосе Росарио.
— В том-то и дело, Мирейя. Не могу я их обвенчать! Мне жаль Лолу и Хосе Росарио, они так счастливы... Но я не могу! Не имею на это права!
— Понимаю, что вас мучает, падре: вы согрешили с той женщиной. Но за это вам придется держать ответ перед Богом. А венчание должно состояться, вы не можете не исполнить свой долг.
— Ты говоришь не о том, Мирейя! – сказал Гамбоа, и мучительная гримаса перекосила его лицо. — Я не могу больше врать! Хочу, чтобы все наконец узнали правду обо мне. И особенно ты, Мирейя. Потому что из всех людей на свете ты — самое чистое и доброе существо. И пусть я заплачу доверием и нёжностью, которые ты мне дарила! Но ты должна знать правду! Это мелочь по сравнению с тем, что я тебя навсегда потерял!
— Я действительно ничего не понимаю, падре.
— Да никакой я не падре! с болью произнес он. — Мое имя не Гамбоа. Я присвоил себе имя священника, чтобы спасти свою жизнь. Да, Мирейя, да! Я — тот преступник, что бежал из тюрьмы в Боливаре. Меня преследовала полиция, за мной гнались мафиози. Они-то и ранили священника Га&мбоа, который вез меня в своей машине. От раны падре умер. Я похоронил его в сельве... А потом пришел сюда. Я беглец, Мирейя, преступник! И зовут меня: Крус Хесус Галавис.
Мирейя не хотела верить услышанному, но в то же время чувствовала, что он говорит правду. И все же она нашла в себе силы вымолвить:
— Не надо, падре. Не говорите больше ничего!
— Heт, Мирейя, я должен сказать все! Понимаю, как тебе больно это слышать, и даже не прошу простить меня. Но фарса больше не будет! И не будет священника. Я сейчас же пойду сдаваться. Пусть меня снова посадят в тюрьму и я тебя никогда не увижу. Пусть! Я очень виноват перед сельчанами и перед тобой. Никогда в жизни я так не любил женщину, как люблю тебя. Прощай, Мирейя! Прощай, любовь моя... — он смахнул набежавшую слезу и продолжил: — Хочу еще сказать, что был счастлив рядом с тобой. Очень счастлив! Спасибо тебе за все... Прощай...
Сказав это, он резко довернулся и быстрым шагом направился в полицейский участок. А ошеломленная Мирейя смотрела ему вслед и не могла вымолвить ни слова.
Хуртиньяно, однако, не оказалось на месте, и раскаявшийся грешник решил дождаться его на крыльце!
— Может, я смогу вам помочь, падре? — спросил Рейес.
— Нет, капрал, спасибо. Я подожду сержанта.
Тем временем Инграсия буквально затащила к себе в дом Мирейю, утверждая, что без нее они не могут обойтись.

— Посмотри на Лолу, какая она красивая! — встретила Мирейю Дейзи. — В этом платье она как королева. Но только ты сможешь его ушить аккуратно. И еще — ей нужно благословение падре.
— Да... да... — рассеянно произнесала Мирейя. — Я сейчас вернусь!
Выбежав от Инграсии, она что есть духу помчалась к полицейскому участку.
— Ну, слава Боту! — выдохнула Мирейя, увидев Галависа на крыльце — без охраны и без наручников. — Падре! Пойдемте к Лоле. Надо подготовить ее к венчанию. Она так волнуется...
— Мирейя, ты же знаешь. Я не могу…
— Нет, падре, вы должны это сделать! — уверенно заявила она. — Лоле сейчас очень нужна ваша помощь. Она переживает иэ-за своего прошлого. Ей нужно ваше благословение.
— Мирейя, что с тобой? Tы не слышишь меня?
— Нет. Это вы меня не слышите! - горячилась она. — Вы — падре Гамбоа, священник нашего поселка!.. Я ничего не знаю ни о тюрьмах, ни о побегах. Знаю только, что Сан-Игнасио был грустным поселком до вашего приезда. А с вами сюда пришли надежда и вера! Всякий раз, когда здесь случались несчастья, ваши слова вселяли в нас дух и возвращали надежду и веру! Поэтому, падре, сделаем так: я забуду обо всем, что вы мне рассказали, а вы забудете о своей прежней жизни!
— Tы действительно считаешь, что это можно забыть? — вымолвил потрясенный Галавис.
— Падре, вы нас научили прощать.
— Но ведь я не тот, за кого меня принимают!
— Я знаю только одно: Сан-Йгнасио-де-Кокуй нужен пастырь. И вы — наш пастырь! А кто вы и откуда — не важно. Важно, что вы — падре! И что вы — здесь, с нами!
— О падре, мы вас искали! — воскликнула подошедшая Инграсия. — Дейзи и я шли к вам, чтобы попросить о благословении Лолы Лопес. Она места себе не находит, совсем разволновалась...
— Да, я знаю, — пролепетал он. — Мирейя мне говорила...
— Мы сейчас подготовим алтарь, украсим его цветами,— засуетилась Инграсия. — И позовем жениха. Он тоже нуждается в благословении.
— Да, дочь моя, я приду. А сейчас мне надо поговорить с Мирейей.
— Спасибо, падре, Мы ждем вас.
— Я не знаю, что должен говорить и делать священник в таких случаях, — сказал он Мирейе. — Может, ты мне подскажешь?
— Идемте домой, возьмем ваш требник и прочитаем, что нужно делать, — рассудила она.
Так и поступили. А спустя полчаса падре уже напутствовал взволнованных жениха и невесту перед свадьбой:
— Я скажу слова, которые подготовят вас, к святому таинству брака... Возьмитесь за руки... Знаете, глядя на вас, я вспоминаю моих маму и папу. Мне нравилось наблюдать за ними, когда они разговаривали, когда брались за руки и смотрели друг на друга с любовью. Даже мне, ребенку, было понятно, что им больше ничего не надо — только взяться за руки и смотреть друг на друга так же нежно, как смотрите сейчас вы... Да хранит вас Господь, дети мои! Я уверен, что ты, Лола, отказалась от прежней жизни ради Хосе Росарио и он тоже порвал со своим прошлым ради любви к тебе и рада добра. Теперь вы должны беречь свою любовь, которая сделает вас счастливыми. Идите с миром, дети мои! Да благословит вас Господь!
У Мирейи отлегло от сердца, когда она увидела, как просветлели лица Лолы и ХосеРосарио. Все так же держась за руки, жених и невеста медленно пошли по поселку.
— Я не знаю, что значит быть женой, не знаю, что должна делать замужняя женщина, - призналась возлюбленному Лола.
— Я тоже не знаю, как должен вести себя муж, — ответил Хосе Росарио. Но думаю, что главное - это наша любовь. Она подскажет нам, как быть счастливыми.
— Ну вот, с первой частью, кажется, справился, — виновато посмотрел на Мирейю падре. — Теперь осталась свадьба.
— Если быть честной, то вы не сказали ничего из того, что мы учили накануне, — заметила она. — Но получилось очень хорошо. И завтра тоже все получится, я уверена, Пойдемте, будем учить наизусть ваш требник.

Находясь у постели раненого Такупая, Рикардо все время чувствовал недоверие п даже враждебность со стороны индейца.
— Ты не веришь в мое лечение, Такупай? — спросил он.
— Меня лечит Манинья Еричана!
— Нет, Гуайко, - вмешалась она. — Тебя лечит лодочник. В этом мужчине есть не только привлекательности, но и свои тайны.
— Ничего в нем нет, - проворчал Такупай. — Пустой он. Если не веришь мне, спроси у Пугала. Посмотрим, что она скажет.
Взглянув на Пугало, Манинья увидела в ее глазах ту же враждебность и презрение к Рикардо, которые были в глазах Такупая.
— Что такое? — рассердилась колдунья. - Ты тоже вздумала перечить Манинье? Не хочешь, чтобы Манинья была счастлива с лодочником?
Пугало, закусив тубу, ответ взгляд от госпожи.
Огорченная Манинья вышла к реке и увидела заискивающе взиравшего на нее Гараньона.
— Что? Дрожишь? – спросила она грозно, - Ждешь, когда Манинья убьет тебя?
— Ты вроде бы говорила, что я нужен тебе живым, — нуверенно пробормотал он.
— Да, живи, живи, — махнула рукой манинья. — Ты мне противен.
— В поселок прибыли гвардейцы, — робко сообщил Гараньон.
— Это хорошая новость, — оживилась Манинья. — Леон ждал их: ему нужны какие-то лекарства для Гуайко.
Придя в поселок, Рикардо взял из походной аптечки Эрреры антибиотики и обезболивающие таблетки, а также узнал, что Фернандо Ларрасабаль собирается навсегда уехать из сельвы, поставив крест на туристическом бизнесе.
— Ты тоже уезжаешь вместе со своим доктором? — спросил он у Каталины, специально разыскав ее в баре, где шли приготовления к завтрашней свадьбе.
— Нет. Я уже говорила тебе, что это мой поселок и я собираюсь здесь пустить корни.
— Да, говорила, но я не поверил.
— Неудивительно. Ты ни во что не веришь, ничего не воспринимаешь всерьез. Шел бы ты лучше к Такупаю — ему нужна твоя помощь. Да и Манинья наверняка уже заждалась тебя, — она демонстративно отвернулась давая понять, что разговор окончен, и Рикардо ничего не осталось, как пойти прочь.
Вечером Каталина заглянула в номер к Фернандо, укладывавшему свои чемоданы. Ей все еще не верилось, что он так легко сдался, решив уехать. Об этом она и хотела поговорить с ним.
— Пройти за беспорядок, — растерянно встретил её Фернандо. — Никогда не умел укладывать вещи. Если бы кто-нибудь сфотографировал меня сейчас на фоне этой комнаты, то фото можно было с полным основанием назвать: «Портрет неудачника».
— До каких пор ты будешь жалеть себя? — рассердилась Каталина.
— Я не жалею... Я...
Ну да, я понимаю. Тебе кажется, будто ты — единственный Человек, у кого в жизни случались неудачи. Но ведь главное в том, чтобы преодолеть их, подняться и двигаться дальше. А ты — раскис, отчаялся.
Нет, я не отчаялся, а просто понял, что эта идея с туризмом была очередной моей ошибкой. Все, что я пытался здесь делать, не имело никакого смысла. Никакого! Жителям Сан-Игнасио не нужен этот дурацкий туризм. Они живут своей, естественной жизнью, и не надо им мешать. Поэтому я и отказываюсь от туризма, от сельвы и даже от самого дорогого — от тебя.
Сердце Каталины сжалось от сочувствия и жалости к этому доброму, но слабому человеку, и она, не задумываясь о последствиях, выпалила:
— Послушай, Фернандо, я не могу отвечать ни за туризм, ни за сельву. Если хочешь — отказывайся от них. Но не отказывайся от меня!
— Каталина, милая, ты просишь меня об этом? — изумился он.
— Да, прошу.
— Боже мой! — воскликнул он, схватившись за голову. — Какой же я дурак! Сколько раз мечтал услышать от тебя эти слова, и вот теперь чудо свершилось, а я не могу в него поверить. Ведь мне казалось, что ты влюблена в Рикардо Леона.
— Только не надо говорить о нем! — прервала его Каталина.— Ты знаешь, что я решила остаться здесь навсегда, обзавестись семьей. Мне хотелось бы выйти замуж за доброго, умного, благородного мужчину, а разве все эти качества свойственны Рикардо Леону!
— Да, ты права, не стоит говорить о нем. Давай лучше поговорим о нас с тобой.
— Нет, Фернандо, об этом тоже не время говорить. Я пойду, а ты, пожалуйста, еще подумай, надо ли тебе уезжать из Сан-Игнасио и бросать начатое дело.
— Но то, что ты сказала, было искренне или?..
— Есть вещи, которые невозможно объяснить, Фернандо, их надо чувствовать, — грустно ответила Каталина. — До завтра!
За ужином Дагоберто увидел, что дочь находится в дурном расположении духа, и спросил причине такой внезапной хандры. Каталина попыталась уйти от объяснений, но отец проявил настойчивость и даже высказал свое предположение:
— Опять поссорилась с Рикардо? Я слышал, он собирается уезжать из Сан-Игнасио. Тебя это печалит?
— Папа, Рикардо тут ни при чем, - раздраженно бросила Каталина. — Просто мне вдруг стало страшно.
— Чего же ты боишься?
— Боюсь, что сделала то, чего не должна была делать.
— А ты не могла бы говорить яснее?
— Человек не имеет права играть судьбой другого человека, верно, папа? — не обращая внимания на его просьбу, продолжила Каталина.
— Ни у кого нет такого права. Однако жизнь — это всегда игра. Одни выигрывают, другие проигрывают, не так ли?
— Да. Одни находят, Другие теряют... Пойду я спать, папа...
— Нет подожди. Объясни все-таки, что случилось.
— Ничего страшного. Надеюсь, это поправимо.

Nataliak
Аватара пользователя
Сообщения: 2926
Зарегистрирован: Пт окт 08, 2010 17:17
Gender:

Re: Ka Ina

Сообщение Nataliak » Вс янв 15, 2012 21:43

Глава 29
Глава 29
Сельчане живо обсуждали предстоящее событие — свадьбу Лолы и Хосе Росарио. За такой короткий срок надо было успеть многое: обдумать праздничное меню, украсить бар, подготовить свадебные подарки. А кроме того, следовало позаботиться о нарядах для шаферов — Дейзи и Бенито, о музыке, которая должна была звучать на первой в Сан-Игнасио свадьбе. Магнитофон для этой цели явно не подходил — Гаэтано уверял всех, что на свадьбу надо пригласить настоящий оркестр.
— Ты забыл, где находишься, — напомнил ейу Хустиньяно. — Откуда здесь может взяться оркестр!
— Пригласим людей Маниньи. Они — отличные музыканты, — не сдавался итальянец.
— Нет, колдунью нельзя пускать на свадьбу! — решительно заявила Тибисай.
— Наоборот, — возразил ей Гаэтано. — В сказке о спящей царевне тоже не пригласили колдунью на праздник, и она в отместку усыпила царевну
на много лет. Так что мы не станем повторять эту ошибку.
С ним вынуждены были согласиться, и проблема музыкантов наконец отпала. Но тут Инграсия вспомнила, что молодоженам негде жить после свадьбы. Это был действительно удар! Никто не мог придумать чего-либо подходящего, пока не пришла Дейзи и не сообщила, что Лола отдает ей свой грузовик.
— А молодых можно поселить в «коммерческую» комнату, — разумно рассудила она. — Мне теперь там делать нечего, если у меня будет грузовик.
На том и порешили. Только теперь стали думать, как переоборудовать ту комнату под нормальное жилье, чтобы она ничем не могла напоминать Лоле о ее прошлом.
Словом, хлопоты продолжались до поздней ночи, а в это время падре и Мирейя усиленно штудировали требник, готовясь к завтрашнему ритуалу венчания.
— Нет, я не могу это осилить за один вечер, — сокрушался падре. — Обязательно все перепутаю.
— Не волнуйтесь, я буду стоять рядом и по книжке подсказывать вам, — утешала его Мирейя.
— Спасибо. Но еще ведь будет проповедь! А это надо делать без подсказок. И что мне им говорить?
— Вы недооцениваете себя, падре. Если вы сумели сказать такие красивые слова Лоле и Хосе Росарио накануне, то неужели же не сможете произнести торжественную и трогательную проповедь? Говорите только о любви, и у вас все получится.
— О любви? Мне очень трудно говорить о любви, Мирейя! Потому что она стала для меня далекой и невозможной.
— Ладно, давайте еще раз повторим.
— Господи, из чего сделаны такие женщины, как ты, Мирейя! — воскликнул он. — Откуда у тебя такое сердце?
— А откуда вы берете ту доброту, которой одариваете всех нас?
— Этому я научился у тебя. Клянусь! Мне не хватит жизни, чтобы отблагодарить тебя за все, что ты для меня сделала. С тобой я ив самом деле стал совсем другим человеком - не тем, который еще недавно бежал из тюрьмы. Это уже не тот Галавис, поверь мне, Мирейя.
— Да, я знаю. Вы — падре Гамбоа и останетесь им до конца жизни, - спокойно произнесла она.
— Это как раз и плохо, - покачал он готовой. — Я не знаю, радоваться мне или печалиться. Ведь то, что объединяет нас в данный момент, также и разъединяет навсегда.
— Тогда оставьте то, что объединяет, — мудро рассудила Мирейя. — А сейчас — пора спать.
— Да, я пойду, — смутился он и направился к выходу.
— Куда вы, падре? — остановила его Мирейя. — Оставайтесь здесь, как прежде.
— Но ты же знаешь, что теперь — все иначе. Я — свободный человек, и я люблю тебя.
— Так же как и я вас. Но вы — не свободный человек. И я — тоже. Любовь, которая существует между нами, разъединяет нас. Вы сами это сказали. Taк что мы можем спать под одной крышей.
— И что же будет с нами! Что будет с нашими жизнями! — в отчаянии воскликнул падре.
— Бог рассудит. Спокойной ночи!

Утром прибыли лодки за арестованными, и лейтенант Эррера вывел из полицейского участка Хосефу.
— Видишь, команданте, женщины несут цветы? Здесь, все готовятся к свадьбе, а ты зря потратила свою жизнь, и мне тебя искренне жаль. Tы такая красивая! Могла бы выйти замуж за хорошего парня, завести семью, родить детей. Посмотри на учителя и Лолу. Они сегодня женятся и очень счастливы. Ты же выбрала преступную стезю и за это расплачиваешься.
— Подождите; лейтенант, — обратилась к нему Хосефа. — Можно мне хоть секунду постоять возле жениха и невесты? Я тоже хочу пожелать им счастья.
— Что ж, пожелай. Я вижу, ты уже начинаешь раскаиваться в своем прошлом.
Хосе Росарио и Лола специально вышли на улицу, чтобы издали проводить взглядами Хосефу. Но лейтенант разрешил ей подойти поближе, и Лола испугалась, что Хосе Росарио может не выдержать и как-то выдать себя.
— Простите меня за все, — сказала Хосефа чуть дрогнувшим голосом, но лицо ее при этом оставалось непроницаемым и не выражающим никаких эмоций. — Я желаю вам счастья.
— Спасибо, Хосефа, — ответила Лола, едва сдерживая слезы.
— Да хранит тебя Бог! — взволнованно произнес Хосе Росарио. — Прощай.

С рассветом Гаэтано отправился к Манинье, чтобы пригласить ее на свадьбу, и очень удивился, увидев там Рикардо.
— Tы что, спал здесь? — брякнул он от растерянности.
Рикардо не нашел что ответить.
— Он лечит Такупая, — вовремя подсказал Мисаэль.
Гараньон ядовито усмехнулся.
— Ты тоже приглашен на свадьбу, — сообщил Рикардо Гаэтано. — И еще тебя вчера весь вечер искал Бенито. Вы встретились? Он будет шафером у Хосе Росарио.
Манинья, польщенная приглашением, пообещала, что непременно пошлет музыкантов и придет сама — с подарками.
На свадьбу сельчане собрались принаряженные и очень волновались перед проповедью падре. Но больше всех волновался, разумеется, сам падре.
— Сегодня мне будет помогать Мирейя, — сказал он Инграсии. — Да, Мирейя... Итак, дети мои, начнем... Бог есть любовь. Так говорил один священник и так написано в книгах. Но каждый человек однажды постигает эту истину на собственном опыте. Возможно, вы не поверите, но жизнь часто разлучала меня с Богом. Причем так разлучала, что я иногда чувствовал себя мерзким комедиантом... Но в этой сельве, в этом маленьком поселке я встретил Бога, и он заставил меня поверить в него. Да, каким-то странным, непостижимым образом я нашел его и убедился, что Бог — это любовь. Трудная, полная страданий, но и многообразная, как сама жизнь. Именно здесь я понял, что любовь — это дружба, искренность, сострадание, взаимная поддержка и прощение друг друга... Так прекрасно — встретить человека и полюбить его, как полюбили вы, Лола и Хосе Росарио! Любовь очищает от всего дурного, пошлого и открывает перед нами возможность для благих дел. Ты, Лола, отказалась... сама знаешь от чего, и ты, Хосе Росарио, тоже отказался от всего плохого. Вы сделали это, чтобы быть вместе. Поняли, что любовь — первооснова в жизни человека. Любовь способна преодолеть непреодолимое, и вы никогда не сомневайтесь в этом, дети мои! И никогда не сомневайтесь в том, что Господь Бог существует. Несите в своих душах веру и будьте счастливы. Именем Господним я благословляю всех присутствующих здесь. Любовь и вера да не покинут - вас!
Он обвел взглядом собравшихся, не убоявшись посмотреть прямо в глаза и Дагоберто, который, впрочем, смотрел на него вполне доброжелательно и, казалось, был так же вдохновлен проповедью, как и все остальные.
— Хосе Росарио Рестрено, - обратился падре к жениху, — берешь ли ты в жены Лолу Лоиее, чтобы любить ее, уважать, заботиться о ней, быть верным в радости и горе, богатстве и бедности, здравии и болезнях — пока смерть не разлучит вас?
— Да, падре, беру, — глуховатым от волнения голосом ответил Хосе Росарио.
— А ты, Лола Лопес, берешь ли в мужья Хосе Росарио Рестрено, чтобы любить его, уважать, заботиться о нем, быть верной в радости и горе, богатстве и бедности, здравии и болезнях, - пока смерть не разлучит вас?
— Да, падре, беру всем сердцем!
— Тогда... Именем Отца и Сына и Святого Духа объявляю вас мужем и женой, соединенными в священном браке. Жених может поцеловать невесту...

После поздравлений и поцелуев, обрушившихся на новобрачных, сельчане стали дарить им подарки. В основном это была домашняя утварь, которой женщины решили поделиться с будущей хозяйкой дома. Мирейя также подарила букетик искусственных цветов, специально сделанный ею к этому торжественному событию.
— Пусть он украшает вашу спальню, — смущенно шепнула, она.
Дейзи преподнесла Лоле небольшой сверток, предупредив:
— Развернешь потом. Сейчас не надо. Там — кружевное белье.
Наиболее роскошным мог бы стать подарок Маниньи — золотой самородок, — если бы не сказала своего слова Каталина:
— Мы с отцом и Фернандо решили отдать молодоженам один из домиков, которые строили для туристов. Можете взять самый большой, чтобы открыть там заодно и школу.
Хосе Росарио был так тронут, что даже не сумел справиться с навернувшимися на глаза слезами.
— Спасибо вам, мои дорогие, — сказал он растроганно. — Спасибо. И простите за все меня и мою сестру. Мы с Лолой не подведем вас.
— Да, обещаем, — прижавшись к мужу, добавила Лола.
— Мне так нравятся, люди этого поселка, - сказала немного погодя Каталина. — Посмотри, Фернандо, как они радуются за Хосе Росарио и Лолу. В самые обычные дела они всегда привносят красоту и тепло.
— Да, все так, — поддержал ее Ларрасабаль.— Самое простое и есть самое красивое.
Весь вечер они держались вместе: сидели за одним столиком, беседовали, танцевали. Каталина видала, как Рикардо несколько раз подходил к ним совсем близко — хотел пригласить ее на танец, но не решался. Когда же он наконец выбрал момент, Каталина, неожиданно для себя, отказалась с ним
танцевать. Рикардо посмотрел на нее с укоризной, но ничего не сказал.
Позже он подкараулил ее неподалеку от туалета.
— Это уже слишком, Рикардо! — рассердилась она. — Ты меня преследуешь?
— Нет, просто вышел по той же причине, что и ты.
— Перестань паясничать!
— А почему ты все время пытаешься меня разозлить? Убегаешь, отказываешься танцевать со мной. Все это выглядит по детски.
— Нет, это ты играешь в какие-то детские игры.
— Ошибаешься. Я отношусь к тебе слишком серьезно. В этом-то вся беда. Слишком серьезно, Миранда. И запомни: что бы ни случилось с тобой или со мной, с кем бы ты ни танцевала, как вы ни ненавидела меня, - рано, или поздно ты будешь моей, Каталина Миранда!
— По-моему, ты чересчур много выпил, — ответила она. — Позволь мне пройти.
— Да, конечно, Ларрасабаль, наверно, обеспокоен твоим отсутствием, — обиженно бросил Рикардо.
В баре между тем все предавались веселью, и даже Манинья не чувствовала себя чужой на этом празднике. «Все идет хорошо, — рассуждала она. — У Маниньи есть золото и есть ее мужчина. А Памони поможет избавиться от той, которая отравляет Манинье жизнь, — от Каталины Миранды».
Грустной на всеобщем празднике выглядела только Лус Кларита. Тайком наблюдая за Антонио, она слышала, как ее возлюбленный упрашивал Жанет немедленно стать его женой.
— Нет, парень, — грубо ответила та, — я не собираюсь выходить замуж в такой дыре. И вообще ты меня раздражаешь!
— Да, я вижу, как тебя обхаживает лейтенант Эррера. И кажется, ты отвечаешь ему взаимность? Танцуешь только с ним.
— А почему бы и нет? Он — серьезный и надежный мужчина. К тому же красивый, образованный. Мне с ним приятно и интересно.
— Ну что ж, продолжай в том же духе, — рассердился Антонио и направился прямо к Лус Кларите.
Та как раз вынуждена была отбиваться от пьяного Гараньона, силой тащившего ее танцевать. Так что Антонио оказался здесь весьма кстати.
— Оставь ее! Лус Кларита обещала этот танец мне, —- заявил он, и Гараньон, помня о предыдущей стычке молодым Ларрасабалем, не стал повторять прежней ошибки. - Давай уйдем отсюда, — шепнул Антонио девушке. - Пока все пляшут, я дострою наш домик...
— Нет, не надо, Антонио. Ты любишь не меня, а Жанет!
— Глупенькая, я люблю только тебя!
— Не надо говорить неправду, я все слышала...
Музыка внезапно умолкла, и Инграсия объявила, что новобрачную ждет еще один подарок, который хочет сделать Пруденсио. Капрал деловито вышел на середину зала и стал проникновенно читать новое стихотворение сержанта Гарсии:

Когда приходит любовь,
я забываю свою прошлую жизнь,
потому что для меня все лучшее —
впереди.
Впереди наше счастье!
И хоть добитъся его будет трудно,
Это нас не остановит. f
Я украшу мою королеву короной,
Клянусь!

Все взволнованно зааплодировали, а Фернандо, подхваченный этой восторженной волной, вдруг вскочил со своего места, перекрикивая сельчан объявил:
— Прошу внимания! Прошу внимания! Сегодня, в такой радостный день, я хочу выпить за продолжение своего проекта...
— Ура! — прервали его возгласы сельчан. — Доктор остается! В Сан-Игнасио будет прогресс!
— Да, я решил остаться, несмотря на то мы потерпели убытки и наши доллары уплыли по реке. Но это еще не все! Самое главное, что я хотел сказать... Да! Сегодня, когда в Сан-Игнасио проходит первая свадьба, я хочу объявить о другой свадьбе, которую мы скоро здесь отпразднуем! Я говорю о бракосочетании Фернандо Ларрасабаля и Каталины Миранды!
«Браво! Браво!» — зазвучало вокруг, а у Каталины оборвалось сердце.
— Поздравляем! Поздравляем! — накинулись на нее с поцелуями сельчане.
Каталина лишь смущенно улыбалась.
— Дочка, мне нужно с тобой поговорить, — строго сказал Дагоберто и вывел ее из зала. — Объясни, что все это значит?
Каталина, ошеломленная случившимся не меньше отца, потупившись, молчала.
— До сих пор я не вмешивался в твой дела, в твою жизнь, — продолжал между тем Дагоберто. — Но сейчас, прости, мне пришлось усомниться в твоем здравомыслии.
— Папа, не надо, — взмолилась она.
— Нет, я должен сказать, что ты сейчас делаешь ошибку, за которую будешь потом жестоко расплачиваться. Ведь ты не любишь Ларрасабаля! И почему, я узнал о твоем решении вместе со всеми? Не потому ли, что ты боялась сказать мне об этом, поскольку заранее знала мое мнение?
— Извините, я хотела поговорить с Каталиной, но, кажется, помешала вам, — сказала подошедшая к ним Мирейя.
— Нет, не уходи, Мирейя, — остановил ее Дагоберто. — Я знаю, что ты хотела сказать моей дочери. Тебя тоже смутило известие о свадьбе. Так скажи, пожалуйста, этой глупой девчонке, что она заблуждается!
— Думаю, мне все же лучше уйти, — отступила назад Мирейя и у самого входа в бар столкнулась с Рикардо. — Ты ищешь Каталину? Она сейчас беседует с Дагоберто. Не стоит им мешать.
— Нет. С чего ты взяла? — изобразил удивление Рикардо. \
— Ой, какие же вы оба упрямые! — сердито бродила Мирейя. — Мучаете друг друга и сами не знаете зачем.
— Если ты имеешь в виду эту новость о помолвке, то я нахожу ее не хуже и не лучше всякой другой.
— Да ну тебя! — отмахнулась от него Мирейя. — От такого, как ты, действительно сбежишь какому угодно. Я понимаю Каталину.
Он все-таки дождался Каталину, возвращавшуюся в бар после разговора с отцом.
— В таком случает принято поздравлять с помолвкой, но я нe стану этого делать, - сказал Рикардо, глядя ей прямо в глаза, - потому что ты не будешь счастлива с Ларрасабалем.
— Тебя это не касается. Позволь мне пройти.
— Разумеется, ты можешь уйти от меня, но от себя ведь не убежишь, — с укоризной произнес он. — Мы оба знаем, что...
— Что? — в упор посмотрела на него Каталина.
— Что в глубине твоей души лежит любовь ко мне. Так же как и ты запала мне глубоко в душу!
— Оставь, Рикардо, сейчас этот разговор ни к чему.
— Ну конечно, ты помолвлена с доктором. Что ж, прощай, Каталина Миранда.

Отправляясь на свадьбу, Манинья оставила Такупая под присмотром Пугала, чем он был весьма огорчен. Болезненное состояние, вызванное ранением, прорвалось в старом индейце обидой и ревностью.
— Манинья любит тебя и лодочника, — говорил он, отказываясь принимать лекарства из рук Пугалы. — А Такупая она больше не любит. Уходи, Пугало! И забери с собой эти таблетки..
— Молчи уж, глупый Гуайко, — промолвила вдруг та, рассердившись.
—- Я не ослышался? Ты умеешь говорить? — изумился Такупай. — Нет, теперь подожди, не уходи.
— Только что ты прогонял меня.
Я не знал, что ты можешь говорить, но почему ты скрываешь это. Скажи, почему? Кто ты?
— Человек. Такой же человек, как и ты, Гуайко.
— У тебя есть имя?
— Да. Меня зовут Висента Гомес.
— А сеньора знает о твоих способностях? Она очень разозлится, когда поймет, что ты ее обманывала.
— Я не обманывала ее. Просто сеньора умеет разговаривать глазами, и мне этого достаточно.
— А почему ж ты заговорила со мной?
— Потому что ты не умеешь говорить глазами и не хочешь принять таблетку, чтобы выздороветь.
— Она мне действительно ни к чему, — в который раз отмахнулся от. предложенного лекарства Такупай. — А глаза... Разве могут они сказать все, даже то, что человек тщательно скрывает?
— Могут, — ответила она с такой многозначительной усмешкой, от которой Такупай похолодел: ему вдруг показалось, что эта странная особа знает его сокровейную тайну о кровном родстве Маниньи и Каталины.
— И все-таки ты — Пугало! — произнес он после некоторой паузы. — Исчадье ада.
— Напрасно ты пытаешься меня обидеть, — спокойно сказала Висента. — Так ведут себя дети, когда болеют.
— А это правда, что твой дети утонули в реке? — смягчившись, спросил сочувственно Такупай.
На сей раз она ответила глазами, в которых индеец отчетливо прочитал: «Да».
— Прости, я не хотел сделать тебе больно. Гуайко глупый, ты права.
Помолчав некотрое время, он, однако, обратился к Висенте с другим вопросом, не дававшим ему покоя:
— А скажи, что ты видела в глазах Маниньи Еричаны? Она тоже что-нибудь скрывает?
— Сеньора скрывает то, о чем и сама не догадывается.
— Не слишком ли много ты на себя берешь, Висента Гомес? - обиделся за госпожу Такупай. — Манинья знает все.
— Она не может видеть свои глаза.
— И что же в ее тазах? — Такупай решил идти до конца, чтобы знать, к чему готовиться, если эта женщина вздумает кому-либо открыть тайну Маниньи.
— В глубине души сеньора страстно желает иметь дочь — взрослую и красивую. Но рассудком еще не может осознать своего желания.
— Только не говори ей этого! — испуганно воскликнул Такупай.
— Не скажу.
— Молчи. Молчи, пожалуйста. Если Манинья узнает правду, она умрёт. Умрет! Не говори ей ничего!..
С этими словами он как-то неестественно запрокинул голову, тело его судорожно дернулось, и Висента поняла, что это — агония.
— Не умирай, Гуайко, не умирай! Я скоро вернусь.
Когда Манинья уввдела ее — испуганную и запыхавшуюся — в баре, то сразу же позвала Рикардо:
— Пойдем скорее к Гуайко! 0н умирает!

Мирейя все же улучила, момент, чтобы поговорить с Каталиной.
— Ты приняла ошибочное решение, — уверенно заявила она. — Дагоберто очень огорчен, но не может сказать об этом прямо. А я — могу! Ведь ты сама говорила мне, что любишь Рикардо Леона. Неужели твоя любовь прошла так скоро?
— Рикардо не тот человек, который мне нужен.
— Но и Фернандо — не тот человек! Я знаю, ты согласилась на брак с ним чтобы забыть Рикардо! Но это не выход, Каталина. Сердце ведь не обманешь. Подумай хорошенько. Еще не поздно отказать Ларрасабалю.
— Ох, Мирейя. все получилось как-то само собой. Поверь. Со мной происходит что-то странное: будто не я совершаю поступки, а кто-то делает это за меня.
— Поэтому я и прошу тебя не спешить со свадьбой, — сочувственно улыбнулась Мирейя. — А там все утрясется и встанет на свои места. Я уверена!
Праздник тем временем уже подходил к концу. Молодожены отправились в специальна приготовленную для них спальню. Другие тоже стали расходиться по домам. Фернандо предложил Каталине еще немного прогуляться по поседку, но она сказала, что не хочет оставлять отца, который выглядит очень уставшим.
— Кажется, он не рад нашей помолвке, — мрачно молвил Фернандо.
— Он еще недостаточно оправился от болезни, — пояснила Каталина, в который раз пожалев Ларрасабаля.
Дома она тем не менее предложила отцу выпить сердечных капель, и он не отказался: видимо, удар, нанесенный дочерью и Ларрасабалем, все-таки отозвался болью в его сердце.
— Папа, не следует так переживать из-за меня, — попыталась успокоить его Каталина. — Обещаю, что все будет хорошо.
— Помнишь тот ключик, который я тебе дал перед отъездом? — спросил внезапно Дагоберто.
— Да. Только я так и не узнала, от чего он.
— Когда-нибудь в других обстоятельствах я скажу тебе, от какого замка этот ключ.
— А почему не хочешь сказать сейчас? Скажи! — попросила Каталина, но тут в комнату вошла Паучи.
— Я принесла вам чай. Как вы думаете, удастся лодочнику спасти Такупая или тот все-таки умрет?
— Такупаю уже значительно лучше, - ответила ей Каталина.
— Нет, он умирает! Пугало прибежала на свадьбу, и я слышала, как колдунья сказала лодочнику. «Гуайко умирает!» Они сразу же помчались его спасать.
— Я тоже должна быть там! - Вскочила с места Каталина, и ни Дагоберто, ни Паучи не смогли ее удержать.

Осмотрев Такупая, Рикардо заявил, что бессилен чем-либо помочь индейцу и вообще не понимает причины этого странного приступа.
— Но он жив? - нетерпеливо спросила Манинья.
— Пока жив, — растерянно ответил Рикардо. — Такое ощущение, что он находится в шоке.
Манинья тотчас же учинила допрос Пугалу.
— Скажи, что тут произошло, пока меня не было? Ну же! Почему твой глаза больше ничего не говорят Манинье? Отвечай! Почему Манинья тебя не понимает? Леон, вся надежда на тебя. Ты должен спасти Гуайко! — в этот момент она увидела перед собой Каталину и переключилась на нее: — Что тебе здесь надо? Манинья не желает тебя видеть!
Не обращая внимания на хозяйку, Каталина прошла к постели Такупая.
— Он жив? Что с ним? — спросила она у Рикардо.
— Не знаю, — ответил тот.— Похоже на шок.
— Ты пришла ради Такупая или ради Леона? — грозно подступила к ней Манинья.
Каталина, не слушая ее, склонилась над индейцем:
— Такупай, милый, что у тебя болит?
— Оставь ее, — строго сказал Рикардо, уводя Манинью в сторону.
— Ты слышишь меня, Такупай? — продолжала между тем Каталина, обеими руками гладят лицо и грудь индейца. — Это я, Каталина Миранда. Не узнаешь меня? Ты словно ушел куда-то далеко... Не уходи, Такупай! Не уходи, миленький. Возвращайся! Не бойся, мой хороший, возвращайся!.. Ты здесь?! Ты вернулся? Какое счастье! — от радости она стала целовать руки индейца.
— Он и вправду ожил! — не удержалась от возгласа Манинья.
— Каталина... — Слабым голосом произнес Такупай, силясь растянуть губы в улыбке.
— Молчи, молчи, остановила она его, — отдыхай. Ты больше не уйдешь туда.
— Это невероятно! — молвил потрясенный Рикардо. — Ты снова всех удивила, Каталина Миранда.
— Постой, постой, красотка, — вступила в разговор Манинья. — Я всегда подозревала, что в тебе есть что-то такое... Откуда ты знаешь это заклинание?
— Никакое это не заклинание, Манинья, — ответила Каталина. — Просто несколько слов любви и немного ласки.
— Нет, ответь, откуда у тебя такая способность к волшебству, — настаивала Манинья. — Ответь!
— Отсюда, — сказала Каталина, приложив руку к сердцу.
Висента Гомес поспешно отошла в сторону, боясь, что Манинья ненароком увидит ее глаза. «Теперь все переменилось! — шептала она, блаженно улыбаясь. — Все переменилось для тебя, Манинья Еричана!»
Это последняя глава книги "Ка Ина". Примерно до 75 серии сериала. Продолжение книги похоже в 1995 году, что так и не издавали т.к. никаких упоминаний в интернете нет.

IRINA83
Аватара пользователя
Добрый Модератор
Сообщения: 2077
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2008 23:01

Re: Ka Ina

Сообщение IRINA83 » Чт янв 19, 2012 23:14

25 глав прочитала на одном дыхании. Сейчас смотрю 24 серию и сверяюсь с книгой.
Ай, какой нехАроший этот Рикардо - целует Каталину, а в душ влетела Манинья и он давай её целовать и зажимать..... Ух, плохая Манинья тоже.... соблазняет нашего лодочника Леона.
"Падре" гонит самогонку... это что-то....
Наташа спасибки тебе за книгу :smile1wm223: :smile1wm223: :smile1wm223:
Очень хороший сериал. нет. СУПЕРСКИЙ сериал. Жаль, что никто не хочет его переводить..... Жемчужина венесуэльская.

Андрес
Аватара пользователя
Сообщения: 716
Зарегистрирован: Сб авг 02, 2008 20:54
Gender:

Re: Ka Ina

Сообщение Андрес » Пт янв 20, 2012 19:19

Нашёл ссылки на скачивание с одного испаноязычного форума. Выкладываю на всякий случай т.к. Мега закрылась,а имеющиеся ссылки на серии в основном оттуда.



http://www.fileserve.com/file/k6tWW4d/kaina 1.avi
http://www.fileserve.com/file/AUN2J4V/kaina 2.avi
http://www.fileserve.com/file/CBkJ4FN/kaina 3.avi
http://www.fileserve.com/file/jvaFdE8/kaina 4.avi
http://www.fileserve.com/file/qhQqwJN/kaina5.avi
http://www.fileserve.com/file/ubXBunw/kaina 6.avi
http://www.fileserve.com/file/wqccbnv/kaina 7.avi
http://www.fileserve.com/file/yvsgdxV/kaina 8.avi
http://www.fileserve.com/file/Y8754KF/kaina 9.avi
http://www.fileserve.com/file/2hHxZmg/kaina 10.avi
http://www.fileserve.com/file/mz9Byuv/kaina 11.avi
http://www.fileserve.com/file/65BGGZh/kaina 12.avi
http://www.fileserve.com/file/NpT4WpZ/kaina 13.avi
http://www.fileserve.com/file/H3hkNPv/kaina 14.avi
http://www.fileserve.com/file/sB9nHP2/kaina 15.avi
http://www.fileserve.com/file/3PGV4ev/kaina 16.avi
http://www.fileserve.com/file/VGwH9df/kaina 17.avi
http://www.fileserve.com/file/cudF5R7/kaina 18.avi
http://www.fileserve.com/file/4t7VKwn/kaina 19.avi
http://www.fileserve.com/file/SyXzb3v/kaina 20.avi
http://www.fileserve.com/file/y7CMMPv/kaina 21.avi
http://www.fileserve.com/file/agCVWuW/kaina 22.avi
http://www.fileserve.com/file/QKvJuvB/kaina 23.avi
http://www.fileserve.com/file/F8ZBtx2/kaina 24.avi
http://www.fileserve.com/file/4EGSJ24/kaina 25.avi
http://www.fileserve.com/file/meNmzPg/kaina 26.avi
http://www.fileserve.com/file/sWmCYUY/kaina 27.avi
http://www.fileserve.com/file/aAXgj7z/Kaina 28.avi
http://www.fileserve.com/file/RvUUjCs/kaina 29.avi
http://www.fileserve.com/file/UaTHGKq/kaina 30.avi
http://www.fileserve.com/file/3ck7r5Z/kaina 31.avi
http://www.fileserve.com/file/2pXDkC3/kaina 32.avi
http://www.fileserve.com/file/wCRepsU/kaina 33.avi
http://www.fileserve.com/file/Zd4mTtq/kaina 34.avi
http://www.fileserve.com/file/mastYhP/kaina 35.avi
http://www.fileserve.com/file/ymAAZZd/kaina 36.avi
http://www.fileserve.com/file/NXyWMuA/kaina 38.avi
http://www.fileserve.com/file/XnPP2Bc/kaina 39.avi
http://www.fileserve.com/file/MKH8JCw/kaina 40.avi
http://www.fileserve.com/file/pEjCEV4/kaina 41.avi
http://www.fileserve.com/file/ReB7smX/kaina 42.avi
http://www.fileserve.com/file/K42T3Z6/kaina 43.avi
http://www.fileserve.com/file/f5mbUpx/kaina 44.avi
http://www.fileserve.com/file/pSQxRnh/kaina 45.avi
http://www.fileserve.com/file/63zA2jh/kaina 46.avi
http://www.fileserve.com/file/BZz3MBb/kaina 47.avi
http://www.fileserve.com/file/UMJrCPu/kaina 48.avi
http://www.fileserve.com/file/arxpNvF/kaina 49.avi
http://www.fileserve.com/file/vFXmsqQ/kaina 50.avi
http://www.fileserve.com/file/DK4Gysv/kaina 51.avi
http://www.fileserve.com/file/WvgwQQq/kaina 52.avi
http://www.fileserve.com/file/HyHJ2dc/kaina 53.avi
http://www.fileserve.com/file/CU9mPfb/kaina 54.avi
http://www.fileserve.com/file/7jWyzXM/kaina 55.avi
http://www.fileserve.com/file/6tWtAz4/kaina 56.avi
http://www.fileserve.com/file/dyBJgYz/kaina 57.avi
http://www.fileserve.com/file/hP2vgVF/kaina 58.avi
http://www.fileserve.com/file/XuuaNHy/kaina 59.avi
http://www.fileserve.com/file/f8tNCPn/kaina 60.avi
http://www.fileserve.com/file/ECQtCRw/kaina 61.avi
http://www.fileserve.com/file/JAxNTda/kaina 62.avi
http://www.fileserve.com/file/n5k35Xg/kaina 63.avi
http://www.fileserve.com/file/aPwJGUn/kaina 64.avi
http://www.fileserve.com/file/TMYpqV6/kaina 65.wmv
http://www.fileserve.com/file/cuFk5dH/kaina 66.wmv
http://www.fileserve.com/file/RgdjHMP/kaina 67.avi
http://www.fileserve.com/file/PVadHzU/kaina 68.wmv
http://www.fileserve.com/file/PXBBJ2p/kaina 69.avi
http://www.fileserve.com/file/Y3Pz86B/kaina 70.wmv
http://www.fileserve.com/file/CcbaHfy/kaina 71.avi
http://www.fileserve.com/file/YKg8mFB/kaina 72.avi
http://www.fileserve.com/file/qwuKty3/kaina 73.avi
http://www.fileserve.com/file/gA7sZcs/kaina 74.wmv
http://www.fileserve.com/file/kyUHYQA/kaina 75.avi
http://www.fileserve.com/file/NMVjMCj/kaina 76.avi
http://www.fileserve.com/file/g3XN3ym/kaina 77.avi
http://www.fileserve.com/file/4NutMZe/kaina 78.wmv
http://www.fileserve.com/file/DGdgFKR/kaina 79.avi
http://www.fileserve.com/file/wTdbSZF/Kaina 80.avi
http://www.fileserve.com/file/WyDDxc7/kaina 81.avi
http://www.fileserve.com/file/WbMucTv/Kaina 82.mpg
http://www.fileserve.com/file/FbZ4kmR/Kaina 83.avi
http://www.fileserve.com/file/BRSp5jg/Kaina 84.avi
http://www.fileserve.com/file/UDPpZYJ/Kaina 85.avi
http://www.fileserve.com/file/bNaDjCA/Kaina 86.avi
http://www.fileserve.com/file/UjepWqs/Kaina 87.avi
http://www.fileserve.com/file/RSFdryf/Kaina 88.avi
http://www.fileserve.com/file/9e237qG/kaina 89.mpg
http://www.fileserve.com/file/vQuvBnC/kaina 90.mpg
http://www.fileserve.com/file/v9YrYTJ/kaina 91.mpg
http://www.fileserve.com/file/myDBbwE/kaina 92.mpg
http://www.fileserve.com/file/y43jdar/kaina 93.mpg
http://www.fileserve.com/file/48AdZaa/kaina 94.mpg
http://www.fileserve.com/file/JDYMquy/kaina 95.mpg
http://www.fileserve.com/file/hMFAZyc/kaina 96.mpg
http://www.fileserve.com/file/xpeYeKK/kaina 97.mpg
http://www.fileserve.com/file/Vc4jnbR/kaina 98.mpg
http://www.fileserve.com/file/CZkPWAd/kaina 99.mpg
http://www.fileserve.com/file/w2dHMXU/kaina 100.mpg
http://www.fileserve.com/file/uctRvAs/kaina 101.mpg
http://www.fileserve.com/file/eHbH4SA/kaina 102.mpg
http://www.fileserve.com/file/etKDuJe/kaina 103.mpg
http://www.fileserve.com/file/ZFXUr9Y/kaina 104.mpg
http://www.fileserve.com/file/Qe7JEYx/kaina 105.mpg
http://www.fileserve.com/file/CwtYsek/kaina 106.mpg
http://www.fileserve.com/file/Mjjacgd/kaina 107.mpg
http://www.fileserve.com/file/2v6awG2/kaina 108.mpg
http://www.fileserve.com/file/smPqF9s/kaina 109.mpg
http://www.fileserve.com/file/KVbC4xB/kaina 110.mpg
http://www.fileserve.com/file/VZBVDhs/kaina 111.mpg
http://www.fileserve.com/file/GrhyP48/kaina 112.mpg
http://www.fileserve.com/file/CNyXka3/kaina 113.mpg
http://www.fileserve.com/file/BBdqK86/kaina 114.mpg
http://www.fileserve.com/file/CpnfzpT/kaina 115.mpg
http://www.fileserve.com/file/sbNBzmD/kaina 116.mpg
http://www.fileserve.com/file/5gfjYeW/kaina 117.mpg
http://www.fileserve.com/file/2m9RKJ4/kaina 118.mpg
http://www.fileserve.com/file/jtnaMNK/kaina 119.mpg
http://www.fileserve.com/file/eKBE7su/kaina 120.mpg
http://www.fileserve.com/file/xtnuzeT/kaina 121.mpg
http://www.fileserve.com/file/Q3h78V9/kaina 122.mpg
http://www.fileserve.com/file/J3AHJbn/kaina 123.mpg
http://www.fileserve.com/file/cdQsx9k/kaina 124.mpg
http://www.fileserve.com/file/d2rVnua/kaina 125.mpg
http://www.fileserve.com/file/7UbEEfP/kaina 126.mpg
http://www.fileserve.com/file/dCqT5kp/kaina 127.mpg
http://www.fileserve.com/file/zvUBCTy/kaina 128.mpg
http://www.fileserve.com/file/FRsWZsr/kaina 129.mpg
http://www.fileserve.com/file/75MkKyC/kaina 130.mpg
http://www.fileserve.com/file/FveS5rC/kaina 131.mpg
http://www.fileserve.com/file/uXPJ3RJ/kaina 132.mpg
http://www.fileserve.com/file/gftGaEH/kaina 133.mpg
http://www.fileserve.com/file/gD3EJmN/kaina 134.mpg
http://www.fileserve.com/file/fy2AjRZ/kaina 135.mpg
http://www.fileserve.com/file/QEBfTEn/kaina 136.mpg
http://www.fileserve.com/file/mv3RwBx/kaina 137.mpg
http://www.fileserve.com/file/bF4jR2M/kaina 138.mpg
http://www.fileserve.com/file/uz9Dc5b/kaina 139.mpg

Nataliak
Аватара пользователя
Сообщения: 2926
Зарегистрирован: Пт окт 08, 2010 17:17
Gender:

Re: Ka Ina

Сообщение Nataliak » Пн янв 23, 2012 20:25

This file was either in breach of a copyright holder or deleted by the uploader.
:smile1sdf23: Ссылки наверное надо было в закрытый раздел разместить... только сутки и прожили. :smile1d22sd3:
Я успела скачать только 9 серий. У кого остались какие серии?

Андрес
Аватара пользователя
Сообщения: 716
Зарегистрирован: Сб авг 02, 2008 20:54
Gender:

Re: Ka Ina

Сообщение Андрес » Пн янв 23, 2012 21:52

Я как то об этом не подумал : на том форуме ссылки 2 года висели и их никто не трогал,а тут сразу потёрли. Наверное защитники авторских прав прочёсывают самые популярные форумы . М-да,если так дальше пойдет : вообще ничего скачать нельзя будет.

IRINA83
Аватара пользователя
Добрый Модератор
Сообщения: 2077
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2008 23:01

Re: Ka Ina

Сообщение IRINA83 » Пн янв 23, 2012 22:35

У меня есть вся КаИна, если кому-надо срочно залью.

IRINA83
Аватара пользователя
Добрый Модератор
Сообщения: 2077
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2008 23:01

Re: Ka Ina

Сообщение IRINA83 » Пн янв 23, 2012 23:01

На этом испанском форуме удалены все сериалы. Абсолютно все.

Аля
Сообщения: 147
Зарегистрирован: Пт июн 11, 2010 20:00
Gender:

Re: Ka Ina

Сообщение Аля » Вт янв 24, 2012 15:35

IRINA83 писал(а):На этом испанском форуме удалены все сериалы. Абсолютно все.
Со всех обменников? Надеюсь за бугром все же любят сериалы и перезальют постепенно. Из версии Андреса у меня есть только две последние серии, если кому надо.

ИРИНА83, мне Каина нужна, если есть возможность, залейте пожалуйста. В любом, удобном для Вас темпе, на любой обменник.

IRINA83
Аватара пользователя
Добрый Модератор
Сообщения: 2077
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2008 23:01

Re: Ka Ina

Сообщение IRINA83 » Вт янв 24, 2012 23:12

Вот с Нано разберусь и начну работать с Каиной.

IRINA83
Аватара пользователя
Добрый Модератор
Сообщения: 2077
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2008 23:01

Re: Ka Ina

Сообщение IRINA83 » Чт янв 26, 2012 01:17



IRINA83
Аватара пользователя
Добрый Модератор
Сообщения: 2077
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2008 23:01

Re: Ka Ina

Сообщение IRINA83 » Пт янв 27, 2012 16:48

А никто не знает, снимали ли римейк КаИны. Может есть римейк так взять оттуда аудио и вставить.



Mundo Latino в twitter!

Следите за новостями сайта Mundo Latino в Twitter. Наш твит twitter.com/mundolatinoru
• Обсудить!

Ответить

Вернуться в «Венесуэла»