Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Все сериалы Латинской Америки, Испании, Португалии.
Ответить
djamilya
Аватара пользователя
Сообщения: 343
Зарегистрирован: Вт июн 07, 2011 01:37
Gender:

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение djamilya » Пн апр 16, 2012 15:25

может в разделе сериала уникальные кто-нибудь захочет перевести?

*Юльчик*
Аватара пользователя
Сообщения: 826
Зарегистрирован: Чт янв 21, 2010 19:48
Gender:

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение *Юльчик* » Пн апр 16, 2012 19:42

Уважаемые переводчики! Я перевожу и делаю субтитры к обзорам сериала "Una maid en manhattan" с английскими субтитрами. Но 20 обзор с четвертой минуты (из 15) без субтитров. Кто-нибудь переведите пожалуйста (субтитры я сама сделаю)!
вот сам обзор
Если кто-то согласится переводить, напишите мне в личку.
Заранее спасибо! :)

djamilya
Аватара пользователя
Сообщения: 343
Зарегистрирован: Вт июн 07, 2011 01:37
Gender:

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение djamilya » Вт апр 17, 2012 11:15

*Юльчик* писал(а):Уважаемые переводчики! Я перевожу и делаю субтитры к обзорам сериала "Una maid en manhattan" с английскими субтитрами. Но 20 обзор с четвертой минуты (из 15) без субтитров. Кто-нибудь переведите пожалуйста (субтитры я сама сделаю)!
вот сам обзор
Если кто-то согласится переводить, напишите мне в личку.
Заранее спасибо! :)
он на анг?

djamilya
Аватара пользователя
Сообщения: 343
Зарегистрирован: Вт июн 07, 2011 01:37
Gender:

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение djamilya » Вт апр 17, 2012 11:36

я переведу любой сериал с анг но если сделаете субтитры,потому что я не умею субтитры делать если вы согласны то я готова перевести

*Юльчик*
Аватара пользователя
Сообщения: 826
Зарегистрирован: Чт янв 21, 2010 19:48
Gender:

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение *Юльчик* » Вт апр 17, 2012 17:43

djamilya писал(а):
*Юльчик* писал(а):Уважаемые переводчики! Я перевожу и делаю субтитры к обзорам сериала "Una maid en manhattan" с английскими субтитрами. Но 20 обзор с четвертой минуты (из 15) без субтитров. Кто-нибудь переведите пожалуйста (субтитры я сама сделаю)!
вот сам обзор
Если кто-то согласится переводить, напишите мне в личку.
Заранее спасибо! :)
он на анг?
Нет, на испанском

djamilya
Аватара пользователя
Сообщения: 343
Зарегистрирован: Вт июн 07, 2011 01:37
Gender:

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение djamilya » Вт апр 17, 2012 18:42

а я когда открыла ссылку там было на анг

djamilya
Аватара пользователя
Сообщения: 343
Зарегистрирован: Вт июн 07, 2011 01:37
Gender:

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение djamilya » Вт апр 17, 2012 19:09

анг субтитрами

*Юльчик*
Аватара пользователя
Сообщения: 826
Зарегистрирован: Чт янв 21, 2010 19:48
Gender:

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение *Юльчик* » Вт апр 17, 2012 19:40

djamilya писал(а):анг субтитрами
Он и должен быть с английскими субтитрами, но после четвертой минуты их нет :smt004

djamilya
Аватара пользователя
Сообщения: 343
Зарегистрирован: Вт июн 07, 2011 01:37
Gender:

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение djamilya » Ср апр 18, 2012 10:03

я анг знаю а испанским у меня не очень хорошо я только начала его изучать

IRINA83
Аватара пользователя
Добрый Модератор
Сообщения: 2077
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2008 23:01

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение IRINA83 » Чт апр 19, 2012 19:31

Люди знающие испанский, может кто-нибудь перевести отличный бразильский сериал на испанском Дона Бейджа-1986 года???
Мы с Торнадо с удовольствием его озвучим.
http://www.mundolatino.ru/forum/php/vie ... 2#p1154892

tornado2642
Сообщения: 227
Зарегистрирован: Ср янв 30, 2008 15:46
Gender:

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение tornado2642 » Чт апр 19, 2012 19:36

IRINA83 писал(а):Люди знающие испанский, может кто-нибудь перевести отличный бразильский сериал на испанском Дона Бейджа-1986 года???
Мы с Торнадо с удовольствием его озвучим.
http://www.mundolatino.ru/forum/php/vie ... 2#p1154892
Присоединяюсь.

djamilya
Аватара пользователя
Сообщения: 343
Зарегистрирован: Вт июн 07, 2011 01:37
Gender:

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение djamilya » Пт апр 20, 2012 09:42

я тоже хотела бы озвучивать сериалы как это сделать?

djamilya
Аватара пользователя
Сообщения: 343
Зарегистрирован: Вт июн 07, 2011 01:37
Gender:

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение djamilya » Сб апр 21, 2012 21:21

*Юльчик* писал(а):
djamilya писал(а):анг субтитрами
Он и должен быть с английскими субтитрами, но после четвертой минуты их нет :smt004 продолжение перевода сериала.Но проблема в том, что никто не относился к нашим доносам серьезно. Это приведет к концу сейчас.Извините меня одну секунду.Привет Ричард это я Тай Паркер .Я извиняюсь у меня сейчас очень важное дело я не могу говорить.Я понимаю.Когда будешь свободен перезвони мне.Я хочу попросить об очень серьезном одолжение.Ты можешь расчитывать на меня.Как только я закончу я позвоню к тебе.Я буду ждать твоего звонка.Спасибо Ричард.Он не может сейчас говорить но он перезвонит нам.Он глава Нью-йоркской полиции. Он лучший мой друг.Подожди,подожди Ричард Гарсия твой друг?Да . Мы служили вместе во Вьетнаме.

djamilya
Аватара пользователя
Сообщения: 343
Зарегистрирован: Вт июн 07, 2011 01:37
Gender:

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение djamilya » Сб апр 21, 2012 23:08

djamilya писал(а):
*Юльчик* писал(а):
djamilya писал(а):анг субтитрами
Он и должен быть с английскими субтитрами, но после четвертой минуты их нет :smt004 продолжение перевода сериала.Но проблема в том, что никто не относился к нашим доносам серьезно. Это приведет к концу сейчас.Извините меня одну секунду.Привет Ричард это я Тай Паркер .Я извиняюсь у меня сейчас очень важное дело я не могу говорить.Я понимаю.Когда будешь свободен перезвони мне.Я хочу попросить об очень серьезном одолжение.Ты можешь расчитывать на меня.Как только я закончу я позвоню к тебе.Я буду ждать твоего звонка.Спасибо Ричард.Он не может сейчас говорить но он перезвонит нам.Он глава Нью-йоркской полиции. Он лучший мой друг.Подожди,подожди Ричард Гарсия твой друг?Да . Мы служили вместе во Вьетнаме.
Он очень чувствительный человек, и он нам поможет.Он очень чувствительный человек, и он нам поможет.Прекрасно. Это то что я называю связи.Какая жалость что мы должны иметь связи что бы быть услышаными.Это одна из многих вещей которую мы должны изменить.Но мне нужна ваша помощь на защиту ваших прав как граждан.То что у меня с Сарой ... пришлл конец.Скороей всего , даже ничего и не начиналось.К сожалению, Сара почувствовала или узнала что происходит и дала мне понять что такое реальность на самом деле. Или .Что ты имеешь ввиду под реальностью?Она помогла мне понять что я избегаю своих чувств к тебе.Может изза страха,Тито.Страха?Неужели я предпологал , что я один кто только боится?Боящийся проявить чувства к комуто кто лучше меня почти во всем.Пожалуйста, бруно. Лучше чем ты.Я думаю это странно когда кто то любит тебя и проявляет интерес к такому невротическому трудоголику как я.Это то что ты хочешь рассказать людям.Но ты фактически, один из самых чувствительных и добрых парней кого я знал.Я говорю от чистого сердца.Извини меня , это Сара.Сара. Как ты?Сара. Что случилось?Я тут с Тито, он передает привет.Как хорошо. Поцелуй эго за меня.Я хочу попросить об одолжении.Мне нужно что бы ты нашол кого-то кто бы смог обустроить гардероб для Марисы праздника и ее друзей.Праздник? Какого типа? Или что за праздник?Это очень хорошая вечеринка что бы собрать денег для компании.Тебе понравиться и я раскажу тебе об этом.Мне нужно лучшее. Мы не можем экономить на этом.Ты с ними? К чему такой сладкий разговор?Нет,нет я подъезжаю к отелю.Лукас был очень добрым подбросив меня.Как твои дела?Прекрасно, хотя.Хорошо. Увидемся завтра.Целую.Я очень увлечена этой идеей про вечеринку.Это будет большим вызовом для моей карьеры принимать участие в таком.Мы приехали, мис Монтеро.Я вам открою дверь.Как ужасно, это Сара.Как ты могла втянуться в такое?Спасибо, Лукас. Ты любезен.Теперь я знаю почему Кристобаль так доверяет тебе.И Амелия тем более.Мисс, вам не следует поступать так со мной.Извини, что?Я сказал вам не следует притворяться.Я точно знаю кто вы и почему делаете то что делаете.Посмотри на часы а моего мужа досих пор нету.Что он себе думает?Неужели он забыл что у него сердечный приступ и он еще поправляеться?Ты говоришь опять" мой муж"И что?К сожалению , он все еще мой муж.Ох амелия, никто даже ты не веришь в это.Почему тебе не признать что ты его еще любишь.И ты уже простила его?Хорошо , я уже приняла первое.Если я не любила его за то что он зделал мне не обидел бы.Как насчет второго.Второе идет вместе с первым.Ты не можешь любить кого-то что бы не не простить обиду которая в любом случае не перетвориться во что-то большее.Скажи мне.Ты действительно думаешь что Тай мог или может изменять тебе?Может быть, если б я тогда не зашла в комнату.В тот момент.Может даже не существует.Ты никогда не узнаешь.Если бы Тай не был пойман.Неужели он бы не оттолкнул эту безсовесную женщину.Какая разница.Твой муж был когда-то неверным тебе?Да или нет?

djamilya
Аватара пользователя
Сообщения: 343
Зарегистрирован: Вт июн 07, 2011 01:37
Gender:

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение djamilya » Сб апр 21, 2012 23:17

я тут по ошибки написала хотела в личку перевод написать

olenka
Аватара пользователя
Сообщения: 84
Зарегистрирован: Пт ноя 18, 2011 09:57
Gender:

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение olenka » Чт апр 26, 2012 05:46

Добавьте пожалуйста турецкий сериал Север-юг , есть уже 27 серий с субтитрами

Kleolen
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 443
Зарегистрирован: Вт июл 14, 2009 17:39

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение Kleolen » Чт апр 26, 2012 20:29

olenka писал(а):Добавьте пожалуйста турецкий сериал Север-юг , есть уже 27 серий с субтитрами
Где это? Пож, подскажи, где можно найти...этот сериал? Очень хочется посмотреть с русскими сабами...заранее благодарю

olenka
Аватара пользователя
Сообщения: 84
Зарегистрирован: Пт ноя 18, 2011 09:57
Gender:

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение olenka » Пн апр 30, 2012 09:10

Я скачиваю с http://www.tvnovella.ru/index.php/seria ... zey-gueney там и посмотреть можно. но там только 24 серии добавлены. мне очень понравился сериал.

витя
Сообщения: 155
Зарегистрирован: Вс июл 03, 2011 13:45
Gender:
Контактная информация:

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение витя » Сб май 05, 2012 23:08

Ребята 1 серия Гадкого утёнка 2! Уже готова,но как я и говорила я не буду выкладывать сериал пока в группу не наберётся хотя бы 1001 человек,поэтому приглашайте своих друзей и подруг vk.com/asnicar__brenda ))) Скриншоты смотрите в полном размере,там видно субтитры

Vel
Аватара пользователя
Сообщения: 211
Зарегистрирован: Пн фев 05, 2007 18:33
Откуда: Москва
Gender:

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение Vel » Вт июн 12, 2012 20:28

Очень бы хотелось посмотреть сериал Dos Hogares, планируется ли его перевод?

Ответить

Вернуться в «Все сериалы Латинской Америки»