Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Все сериалы Латинской Америки, Испании, Португалии.
Ответить
tempest
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 670
Зарегистрирован: Ср янв 21, 2009 13:54
Gender:

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение tempest » Сб май 29, 2010 23:06

Дорогие вопрошающие, а у меня к вам такой вопрос. Кто-то готов приложить немного усилий для осуществления своей мечты? Например, субтитры делать. Это немалый кусок работы и я думаю, что переводчики вполне оценят, и так будет проще найти "сообщника".

YulianaSun
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 4497
Зарегистрирован: Пн май 19, 2008 20:00
Gender:

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение YulianaSun » Вс май 30, 2010 00:40

tempest писал(а):Дорогие вопрошающие, а у меня к вам такой вопрос. Кто-то готов приложить немного усилий для осуществления своей мечты? Например, субтитры делать. Это немалый кусок работы и я думаю, что переводчики вполне оценят, и так будет проще найти "сообщника".
Делать субтитры я готова. К одному сериалу я уже помогаю делать сабы, но пока что я их не очень быстро делаю. К тому же сейчас весь июнь будет занят (экзамены), а потом уже намного больше времени будет - можно и попробывать :)

tempest
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 670
Зарегистрирован: Ср янв 21, 2009 13:54
Gender:

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение tempest » Вс май 30, 2010 14:00

Отлично. Если найдутся еще желающие - пишите мне в ЛС.

Mariya55
Аватара пользователя
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Сб фев 06, 2010 00:43
Gender:

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение Mariya55 » Чт июн 03, 2010 21:49

Добрый вечер! Огромная просьба перевести Испанский сериал Física o Química (Физика или химия) 2009 года. В интернете есть перевод только первых трех серий, четвертая серия будет переведена только в августе. Уважаемые переводчики этого сайта, помогите, пожалуйста, посмотреть этот сериал с субтитрами.

galya1981
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 5947
Зарегистрирован: Пн июл 20, 2009 15:26
Gender:

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение galya1981 » Пт июн 04, 2010 14:02

tempest писал(а):Дорогие вопрошающие, а у меня к вам такой вопрос. Кто-то готов приложить немного усилий для осуществления своей мечты? Например, субтитры делать. Это немалый кусок работы и я думаю, что переводчики вполне оценят, и так будет проще найти "сообщника".
Я в принципе готова помочь. Сейчас правда Страсть обрабатываю, но как только закончу готова помочь. :)

Mariu
Аватара пользователя
Сообщения: 325
Зарегистрирован: Пн фев 04, 2008 17:40

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение Mariu » Вт июн 08, 2010 02:34

Я с прошлого года пытаюсь перевести "Ален, лунный свет", но на это уходит такое колоссальное кол-во времени, что я до сих пор в районе 4-й серии =( проще зрителям испанский выучить :)

mariiia
Сообщения: 302
Зарегистрирован: Вт мар 09, 2010 20:36
Gender:

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение mariiia » Вт июн 08, 2010 22:35

Ну может как нибудь постораетесь, поможите нам......... :D

•••••

Я тоже готова помочь, если нужно, только обьясните, что нужно делать для этого, будем учиться......... :oops:

Mariu
Аватара пользователя
Сообщения: 325
Зарегистрирован: Пн фев 04, 2008 17:40

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение Mariu » Ср июн 09, 2010 16:53

чтобы помочь, нужно знать испанский и сидеть переводить. Но как правило, тот, кто знает испанский, не нуждается в переводе и субтитрах. Вот такая простая логика.
Проблема в том, что это очень трудоемкое занятие, ресурсов на него нет...

Spartacus
Аватара пользователя
Сообщения: 570
Зарегистрирован: Вт июн 08, 2010 12:46
Gender:

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение Spartacus » Ср июн 09, 2010 18:51

А я бы хотел увидеть в оригинале и с русскими субтитрами бразильский сериал "Акварель Бразилии". Если кто-то знает, где можно найти сценарии или транскрипты к этому, или другим бразильским сериалам, то я бы мог попробовать перевести его.

Janneta
Аватара пользователя
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Пн мар 08, 2010 20:26

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение Janneta » Пн июн 14, 2010 20:37

mariiia писал(а):Уважаемые переводчики, очень хочется посмотреть аргентинский сериал Alen luz de luna с саббами, может кто может сделать сабы отдельно и помочь в этом деле очень нужна ваша помощь....... :cry:
Очень своевременая просьба Я присоединяюсь. К сведению Всех, по Израельскому телевидению (канал 2 - Решет или Кешет) в 1996-1998 годах транслировался сериал "Alen, Luz de Luna" под местным названием "Пабло" с субтитрами на иврите и русском . Вдруг у кого-то есть идея как добраться до субтитров на русским что уже существуют

Arabian Cobra
Аватара пользователя
Риппер
Сообщения: 6032
Зарегистрирован: Вс сен 20, 2009 12:23
Gender:

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение Arabian Cobra » Ср июн 23, 2010 20:59

Очень хотелось бы посмотреть "Цвет греха" с русскими субтитрами. :smt007
Антонелли в роли Барбары неподражаема!

Juan_Esteban_Vazquez_
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 11192
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 18:22
Gender:

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение Juan_Esteban_Vazquez_ » Ср июн 23, 2010 22:53

Arabian Cobra писал(а):Антонелли в роли Барбары неподражаема!
Вот именно после этого сериала Антонелли мне понравилась. Не смотря на то что до этого сериала смотрел Клон, но там она мне вообще не нравилась

Celena
Аватара пользователя
Сообщения: 412
Зарегистрирован: Сб мар 03, 2007 20:01
Gender:

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение Celena » Ср июн 23, 2010 23:23

И я оставлю свою просьбу. Сериал Atraccion x 4 (Привлекательность) 2008. Сотрудничать тоже могла бы. Знания испанского не большие, но учимся :)

Charmante Catherine
Аватара пользователя
Переводчик
Сообщения: 2285
Зарегистрирован: Пн дек 07, 2009 12:30
Gender:

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение Charmante Catherine » Чт июн 24, 2010 09:48

Пишу сейчас описания к колумбийской новелле "Дочь марьячи", в идеале хорошо бы сделать к ней субтитры, но одна я 146 серий точно не потяну (тогда на это уйдет лет 10, не меньше :D ). Если кто-нибудь согласится помочь (именно с технической стороной - подгонкой и наложением субтитров, перевод на мне), буду очень благодарна. Новелла просто шикарная, с чудесной атмосферой и музыкой. Если кто надумает - пишите в личку :) .

ibella
Аватара пользователя
Сообщения: 164
Зарегистрирован: Пн май 26, 2008 01:25
Gender:

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение ibella » Вс июн 27, 2010 23:24

если бы кто-нибудь взялся за перевод с портуальского сериал "Сладкий Ручей" "Riacho Doce" (Бразилия)! Там всего 45 серий по 25 мин, а сериал очень красивый.

Oreja de Van Gogh
Аватара пользователя
Модератор
Сообщения: 118251
Зарегистрирован: Чт сен 06, 2007 19:10
Gender:

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение Oreja de Van Gogh » Пн июн 28, 2010 11:49

Кто-нибудь готов помочь наложить субтитры на 1 серию Vuelveme a querer?
Переврд сделан, надо только сделать субтитры :D

~Сеньорита Ирене~
Аватара пользователя
Сообщения: 15112
Зарегистрирован: Пн апр 23, 2007 02:42
Gender:

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение ~Сеньорита Ирене~ » Пн июн 28, 2010 11:55

Oreja de Van Gogh писал(а):Кто-нибудь готов помочь наложить субтитры на 1 серию Vuelveme a querer?
Переврд сделан, надо только сделать субтитры :D
Была бы я дома, я бы помогла :(

Наташ, а как кстати сабы делать? А то я потом дома возможно могла бы заняться этим, если кому-то надо будет. Я очень быстро печатаю :D

Oreja de Van Gogh
Аватара пользователя
Модератор
Сообщения: 118251
Зарегистрирован: Чт сен 06, 2007 19:10
Gender:

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение Oreja de Van Gogh » Пн июн 28, 2010 12:00

Вот здесь подробная инструкция, как делать субтитры. Там даже Хота на видео показал, как с ней работать. Поначалу кажется сложно, а на самом деле все просто.
:arrow: viewtopic.php?t=6062

А ты скоро вернешься домой?

з.ы. даже печатать не надо. Текст-то уже есть в вордовском файле. Нужно просто копировать фразы в программу и отмечать время :)

~Сеньорита Ирене~
Аватара пользователя
Сообщения: 15112
Зарегистрирован: Пн апр 23, 2007 02:42
Gender:

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение ~Сеньорита Ирене~ » Пн июн 28, 2010 12:11

Наташ, спасибо. Как приеду, так попробую разобраться с прогой :D
Домой я приеду числа 15 июля. И в августе может быть опять уеду, но когда и насколько пока не могу сказать

Oreja de Van Gogh
Аватара пользователя
Модератор
Сообщения: 118251
Зарегистрирован: Чт сен 06, 2007 19:10
Gender:

Re: Теленовелы с субтитрами [Вопросы, коментарии,просьбы]

Сообщение Oreja de Van Gogh » Пн июн 28, 2010 12:30

Разбирайся :D

Вопрос отпал. 1 серию уже делают. Хорошо, что есть отзывчивые люди :D :)

Но на будущее нам все равно нужны люди, умеющие накладывать субтитры.

Ответить

Вернуться в «Все сериалы Латинской Америки»