Немецкий язык

Испанский язык, все его варианты, культурные и региональные особенности.
Ответить
Mademoiselle Zhivago
Аватара пользователя
Переводчик
Сообщения: 11619
Зарегистрирован: Сб фев 21, 2009 16:32
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение Mademoiselle Zhivago » Вт июн 15, 2010 09:35

спасибо большое, но мне уже не нужно)) у меня вчера был зачет, я все сдала)))

Mademoiselle Zhivago
Аватара пользователя
Переводчик
Сообщения: 11619
Зарегистрирован: Сб фев 21, 2009 16:32
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение Mademoiselle Zhivago » Вс окт 17, 2010 15:37

Знающие немецкий, посмотрите пожалуйста на мое сочинение :roll: Буду очень благодарна, если мне помогут исправить ошибки :roll:


Ich freue mich auf die Ferien immer. Besonders mag ich Sommerferien, denn sind sie sehr lange. Es gibt viele verschiedene Aktivitäten in den Ferien. Man soll keine Minute verlieren, man kann ans Meer, aufs Land, auf die Datscha, in andere Länder fahren.
Gewöhnlich habe ich viel zu tun – ich treffe mich mit meinen Freunden, helfe meinen Eltern, meistens fahre ich aufs Land und bleibe bei meiner Oma. Dort am liebsten schwimme ich und liege in der Sonne, ich fahre Rad gern.
Meine beste Freundin, Julia, lebt in Sankt Petersburg deswegen fahre ich nach St. Petersburg meistens. Wenn ich dort bin, gehe ich mit Julia in die Museen, wir besuchen Ausstellungen usw. Wir noch gehen ins Kino oder ins Café und besprechen unsere Probleme, wir scherzen und lichen viel.
In Sommer fahre ich ins Grüne gern. Überhaupt gehe ich mit meinen Eltern aber das ist nicht so interessant für mich, deswegen gehe ich meinen Freunden lieber. Meine Freundin Julia spielt Gitarre ausgezeichnet, deswegen sitzen wir am den Feuer und singen Lieden.
In den Ferien habe ich mehr Zeit für mein Hobby, nämlich studiere ich Spanisch und übersetze spanischen Lieden im Internet.
Ich can nicht sagen dass mag ich Winterferien, denn ist zu kalt das Wetter. Aber man kann ganz toll die Zeit verbringen, man kann Schlittschuh oder Schi fahren zum Beispiel, aber ich treibe keine Sport. Wenn das Wetter ist zu kalt, bleibe ich zu Hause lieber. Überhaupt kann ich sagen, dass hocke ich zu Hause sehr gern, gewöhnlich höre ich Musik laute, lese Bücher oder surfe im Internet. Meistens veranstalte ich Partys, ich habe Besuch gern, darum meine Freunden kommen zu meiner Hause gern und wir verbringen die Zeit ganz toll.

dany
Переводчик
Сообщения: 970
Зарегистрирован: Вт янв 08, 2008 20:05
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение dany » Вс окт 17, 2010 16:06

Ich freue mich immer auf die Ferien. Besonders mag ich Sommerferien, denn sie sind sehr lang. Es gibt viele verschiedene Aktivitäten die man in den Ferien üben kann. Man soll keine Minute verlieren, man kann ans Meer, aufs Land, auf die Datscha, in andere Länder fahren.
Gewöhnlich habe ich viel zu tun – ich treffe mich mit meinen Freunden, helfe meinen Eltern, meistens fahre ich aufs Land und bleibe bei meiner Oma. Dort am liebsten schwimme ich und liege in der Sonne, ich fahre gern Rad .
Meine beste Freundin, Julia, lebt in Sankt Petersburg deswegen fahre ich oft nach St. Petersburg. Wenn ich dort bin, gehe ich mit Julia in die Museen, wir besuchen Ausstellungen usw. Wir gehen auch ins Kino oder ins Café und besprechen unsere Probleme, wir scherzen und lachen viel.
In Sommer fahre ich gern ins Grüne. Normalerweise fahre ich mit meinen Eltern aber das ist nicht so interessant für mich, deswegen fahre ich lieber mit meinen Freunden. Meine Freundin Julia spielt ausgezeichnet Gitarre, deswegen sitzen wir oft am Feuer und singen Liedern.
In den Ferien habe ich mehr Zeit für mein Hobby, nämlich studiere ich Spanisch und übersetze spanischen Lieden im Internet.
Ich kann nicht sagen dass ich auch Winterferien mag , denn das Wetter im Winter ist zu kalt. Aber man kann ganz toll die Zeit verbringen, zum Beispiel, kann man Schlittschuh oder Schi fahren, aber ich treibe keinen Sport. Wenn das Wetter zu kalt ist, bleibe ich lieber zu Hause. Überhaupt kann ich sagen, dass ich sehr gern zu Hause hocke, gewöhnlich höre ich laute Musik, lese Bücher oder surfe im Internet. Meistens veranstalte ich Partys, ich habe gern Besuch, darum kommen meine Freunden gern zu mir nach Hause und wir verbringen die Zeit ganz toll.

Mademoiselle Zhivago
Аватара пользователя
Переводчик
Сообщения: 11619
Зарегистрирован: Сб фев 21, 2009 16:32
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение Mademoiselle Zhivago » Вс окт 17, 2010 16:19

Большое -большое спасибо :smt007
а можно вопрос, что такое üben в этом предложении die man in den Ferien üben kann. ?
Перевод получается которые можно делать на каникулах.

dany
Переводчик
Сообщения: 970
Зарегистрирован: Вт янв 08, 2008 20:05
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение dany » Вс окт 17, 2010 16:33

*-*MaRiPoSa*-* писал(а):Большое -большое спасибо :smt007
а можно вопрос, что такое üben в этом предложении die man in den Ferien üben kann. ?
Перевод получается которые можно делать на каникулах.
да, именно все вместе можно перевести, как "есть много вещей которыми можно заняться на каникулах." Без этого дополнения фраза про Aktivitäten звучит как-то незакончено.

Lurdes
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 3511
Зарегистрирован: Ср авг 06, 2008 22:07
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение Lurdes » Вт окт 26, 2010 15:09

Какой правильный вариант из этих трёх ???????

1) Man rauchte hier nicht.
2) Man wird hier nicht rauchen.
3) Man raucht hier nicht.

Вроде бы переводится "Здесь не курят".

blume55
Риппер
Сообщения: 856
Зарегистрирован: Пт сен 12, 2008 16:35
Откуда: Germania
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение blume55 » Вт окт 26, 2010 15:18

1) Man raucht hier nicht.
2) Hier wird nicht geraucht.
3) Man raucht hier nicht.

blume55
Риппер
Сообщения: 856
Зарегистрирован: Пт сен 12, 2008 16:35
Откуда: Germania
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение blume55 » Вт окт 26, 2010 15:29

Ich freue mich immer auf die Ferien. Besonders mag ich Sommerferien, denn sie sind sehr lang. Es gibt viele verschiedene Aktivitäten, die man in den Ferien üben kann. Man soll keine Minute verlieren, man kann ans Meer, aufs Land, auf die Datscha, in andere Länder fahren.
Gewöhnlich habe ich viel zu tun – ich treffe mich mit meinen Freunden, helfe meinen Eltern, meistens fahre ich aufs Land und bleibe bei meiner Oma. Dort am liebsten schwimme ich und liege in der Sonne, ich fahre gern Rad .
Meine beste Freundin, Julia, lebt in Sankt Petersburg, deswegen fahre ich oft nach St. Petersburg. Wenn ich dort bin, gehe ich mit Julia in die Museen, wir besuchen Ausstellungen usw. Wir gehen auch ins Kino oder ins Café und besprechen unsere Probleme, wir scherzen und lachen viel.
In Sommer fahre ich gern ins Grüne. Normalerweise fahre ich mit meinen Eltern, aber das ist nicht so interessant für mich, deswegen fahre ich lieber mit meinen Freunden. Meine Freundin Julia spielt ausgezeichnet Gitarre, deswegen sitzen wir oft am Feuer und singen Liedern.
In den Ferien habe ich mehr Zeit für mein Hobby, nämlich studiere ich Spanisch und übersetze spanische Liedern im Internet.
Ich kann nicht sagen, dass ich auch Winterferien mag , denn das Wetter im Winter ist zu kalt. Aber man kann ganz toll die Zeit verbringen, zum Beispiel, kann man Schlittschuh oder Schi fahren, aber ich treibe keinen Sport. Wenn das Wetter zu kalt ist, bleibe ich lieber zu Hause. Überhaupt kann ich sagen, dass ich sehr gern zu Hause hocke, gewöhnlich höre ich laute Musik, lese Bücher oder surfe im Internet. Meistens veranstalte ich Partys, ich habe gern Besuch, darum kommen meine Freunden gern zu mir nach Hause und wir verbringen die Zeit ganz toll.

Lurdes
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 3511
Зарегистрирован: Ср авг 06, 2008 22:07
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение Lurdes » Вс ноя 14, 2010 14:49

Как это переводится :arrow: Schliesslich, öffnete er die Finger. :?:

Наконец, он ...

blume55
Риппер
Сообщения: 856
Зарегистрирован: Пт сен 12, 2008 16:35
Откуда: Germania
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение blume55 » Вс ноя 14, 2010 15:03

дословно будет: наконец, он открыл пальцы (если честно , то не понятно, такое выражение я ещё не слышала, может должно быть так , как я написала ниже)

Schliesslich, öffnete er mit den Fingern.--Наконец, он открыл пальцами.

Schliesslich, öffnete er mit dem Finger.--Наконец, он открыл пальцем.

Lurdes
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 3511
Зарегистрирован: Ср авг 06, 2008 22:07
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение Lurdes » Вс ноя 14, 2010 15:16

blume55 писал(а):дословно будет: наконец, он открыл пальцы (если честно , то не понятно, такое выражение я ещё не слышала, может должно быть так , как я написала ниже)
Да нет, в книге написано Schliesslich, öffnete er die Finger.

(может это какое-то устойчивое выражение ?! но в словаре я не нашла такого сочетания)

dany
Переводчик
Сообщения: 970
Зарегистрирован: Вт янв 08, 2008 20:05
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение dany » Вс ноя 14, 2010 16:16

Lurdes писал(а):
blume55 писал(а):дословно будет: наконец, он открыл пальцы (если честно , то не понятно, такое выражение я ещё не слышала, может должно быть так , как я написала ниже)
Да нет, в книге написано Schliesslich, öffnete er die Finger.

(может это какое-то устойчивое выражение ?! но в словаре я не нашла такого сочетания)
Можете привести побольше контекста? Несколько фраз до и после этой.

Lurdes
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 3511
Зарегистрирован: Ср авг 06, 2008 22:07
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение Lurdes » Вс ноя 14, 2010 16:33

dany писал(а): Можете привести побольше контекста? Несколько фраз до и после этой.
Andreas blickte ihn lange an. Schliesslich öffnete er die Finger. Der Verlobungsring aus mattem Gold lag wie verloren in der breitflachigen Mannerhand.

blume55
Риппер
Сообщения: 856
Зарегистрирован: Пт сен 12, 2008 16:35
Откуда: Germania
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение blume55 » Вс ноя 14, 2010 16:54

теперь понятно, перевод: наконец, он открыл пальцы

tempest
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 670
Зарегистрирован: Ср янв 21, 2009 13:54
Gender:
Контактная информация:

Re: Немецкий язык

Сообщение tempest » Вс ноя 14, 2010 17:00

Мммм... может, имеется в виду растопырил пальцы?

dany
Переводчик
Сообщения: 970
Зарегистрирован: Вт янв 08, 2008 20:05
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение dany » Вс ноя 14, 2010 17:23

если по русски - раскрыл ладонь (Т.е. кольцо было зажато в кулаке).

Mademoiselle Zhivago
Аватара пользователя
Переводчик
Сообщения: 11619
Зарегистрирован: Сб фев 21, 2009 16:32
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение Mademoiselle Zhivago » Пн май 02, 2011 22:35

как перевести

Die ewige Blutsbrüderschaft

?

blume55
Риппер
Сообщения: 856
Зарегистрирован: Пт сен 12, 2008 16:35
Откуда: Germania
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение blume55 » Пн май 02, 2011 23:07

Blutsbrüderschaft — f самая тесная дружба, побратимство Blutsbrüderschaft schließen побрататься, стать побратимами …

ewige-Вечный

Lurdes
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 3511
Зарегистрирован: Ср авг 06, 2008 22:07
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение Lurdes » Вс июн 05, 2011 15:42

Как это будет на немецком :?: :arrow: "Большинство глаголов в немецком языке - слабые. При их спряжении в настоящем времени, к основе глагола добавляются личные окончания".

blume55
Риппер
Сообщения: 856
Зарегистрирован: Пт сен 12, 2008 16:35
Откуда: Germania
Gender:

Re: Немецкий язык

Сообщение blume55 » Вс июн 05, 2011 16:48

"Die meisten Verben im Deutschen - sind schwach. Mit ihrer Konjugation im Präsens, zur Grundlage (oder Basis) werden Personalendungen zugefügt"

Ответить

Вернуться в «Язык»