Португальский язык и все, что с ним связано.

Испанский язык, все его варианты, культурные и региональные особенности.
Ответить
~VicToria~
Аватара пользователя
Добрый Модератор
Сообщения: 5991
Зарегистрирован: Вс сен 07, 2008 17:24
Gender:

Re: Португальский язык и все, что с ним связано.

Сообщение ~VicToria~ » Пн июл 27, 2015 23:44

Lurdes писал(а):А как тогда перевести это предложение: Quem puxa saco puxa tudo, inclusive tapete.
Вообще у puxa-saco есть разные значения, которые зависят от контекста, разумеется.
Но в данном случае это означает именно то, что я и написала сообщением выше.
Так говорят о людях, которые рассыпаются в похвалах (ради собственной выгоды) перед теми, кто стоит выше них, например, подчинённый перед начальством.
Но подхалим или подлиза это мягкая форма, т.к. это выражение подразумевает нечто более неодобрительное, вроде "лизоблюда" или не очень культурного синонима.
И в этом предложении смысл приблизительно такой "Подлиза готов добиться расположения любой ценой" или проще говоря "Готов без мыла в ... залезть".

Azeredo
Аватара пользователя
Сообщения: 424
Зарегистрирован: Ср май 04, 2011 16:34
Gender:

Re: Португальский язык и все, что с ним связано.

Сообщение Azeredo » Ср авг 19, 2015 13:01

Островитянка писал(а):
Lurdes писал(а):Как переводится matusquela :?: :?:
1) "Сумасшедший, безумец", но в более "лёгком" смысле. Не имеет пренебрежительного оттенка. О человеке, который ведёт себя странно, ненормально, необычно.
2) О девушке: кокетливая, шалунья.
3) На жаргоне штатов Сан-Пауло и Парана: худосочный, слабый человек.
Третье особенно нравится=) Запомню-ка я это :P

kraseeva
Аватара пользователя
Переводчик
Сообщения: 1065
Зарегистрирован: Пт апр 09, 2010 14:32
Gender:

Re: Португальский язык и все, что с ним связано.

Сообщение kraseeva » Пн авг 31, 2015 15:23

Здравствуйте! Прошу пощение за беспокойство, но я хотела бы проконсультироваться по поводу диалога в 48 серии Клона на порту. В самом начале серии идет разговор между Лукасом и Маизой и в конце беседы она говорит ему, что все расскажет мужу соперницы. Помогите мне пожалуйста понять, что он ей ответил. Точно ли он сказал, что: ты меня не поставишь в такое положение или там немного другой контекст?


Azeredo
Аватара пользователя
Сообщения: 424
Зарегистрирован: Ср май 04, 2011 16:34
Gender:

Re: Португальский язык и все, что с ним связано.

Сообщение Azeredo » Пт сен 04, 2015 12:31

é reportagem sobre diferença entre sotaques brasileiros. :smile1223: Vamos assistir :smt007

mari555
Аватара пользователя
Сообщения: 276
Зарегистрирован: Пт дек 11, 2009 16:33
Gender:

Re: Португальский язык и все, что с ним связано.

Сообщение mari555 » Вт сен 08, 2015 15:41

Добрый день!!!! Нашла программу в которой не надо писать субтитры, нужно просто говорить на русском. Так можно переводить сериалы. Кто хочет попереводить пишите в личку. Расскажу подробнее

Azeredo
Аватара пользователя
Сообщения: 424
Зарегистрирован: Ср май 04, 2011 16:34
Gender:

Re: Португальский язык и все, что с ним связано.

Сообщение Azeredo » Ср апр 06, 2016 17:47

ATENÇÃO! MUITA ATENÇÃO, PESSOAL!!!
Alguém de vcs sabe fazer CORRELAÇÕES VERBAIS adequadamente?
Vejam:
"Não ...... nos surpreender se a minoria econômica dominante ...... de prestar contas a quem mais .......

Preenche corretamente as lacunas da frase acima a seguinte sequência de formas verbais:

(A) deveremos - deixou - venha a prejudicar
(B) devemos - deixa - esteja prejudicando
(C) deveríamos - deixou - prejudicaria
(D) deveríamos - deixe - prejudicaria
(E) devamos - deixasse – prejudicaria

Azeredo
Аватара пользователя
Сообщения: 424
Зарегистрирован: Ср май 04, 2011 16:34
Gender:

Re: Португальский язык и все, что с ним связано.

Сообщение Azeredo » Пт апр 15, 2016 17:02

:!: Você sabia? :?:
1. usar o verbo "ter" no sentido de "existir" é errado.
2. o verbo "esquecer" é transitivo direto, esquecer-se = transitivo indireto (exige preposição de).
3. "preferir" usa-se com preposição "а" (e não "do que")
4. pronomes pessoais retos têm função de sujeito. Falar "eu amo ELE" é errado. (eu O amo)
5. o verbo "fazer" quando indica tempo passado é impessoal. Faz dois anos e não "fazem". É mesma coisa com "haver" no sentido de "existir".

Isamar72
Аватара пользователя
Сообщения: 279
Зарегистрирован: Ср сен 15, 2010 21:24
Gender:

Re: Португальский язык и все, что с ним связано.

Сообщение Isamar72 » Пн июн 20, 2016 16:24

Добрый день :smile1fh223:
Подскажите, пожалуйста, может быть есть у кого-нибудь на португальском языке (бразильский вариант) какие-то детские бразильские сказки или детские приключенческие истории (Бразилия) для начинающих уровень А2.1- А2.2 и ссылочки к ним, чтобы можно было попрактиковать португальский язык (бразильский вариант) :roll:
Заранее огромное спасибо :smile1wm223:

Mundo Latino в twitter!

Следите за новостями сайта Mundo Latino в Twitter. Наш твит twitter.com/mundolatinoru
• Обсудить!

Ответить

Вернуться в «Язык»