Какой испанский вы предпочитаете

Испанский язык, все его варианты, культурные и региональные особенности.
Ответить

Какой акцент вам нравится больше?

Испанский(классический)
30
15%
Испанский (Латинская Америка в общем)
26
13%
Испанский (Мексика)
64
32%
Испанский(Аргентина)
63
32%
Испанский (Чили)
5
3%
Смесь всего вышеназванного
10
5%
 
Всего голосов: 198

Mademoiselle Zhivago
Аватара пользователя
Переводчик
Сообщения: 11619
Зарегистрирован: Сб фев 21, 2009 16:32
Gender:

Какой испанский вы предпочитаете

Сообщение Mademoiselle Zhivago » Сб мар 28, 2009 12:41

Я уже видела здесь темы Мексиканский испанский, Аргентинский испанский....
предлагаю здесь объединить и всем вместе обсудить все диалекты)))))
Лично я обеими руками и ногами за мексиканский испанский)
мне очень нравятся некоторые мексиканизмы и грамматика немного отличается от классического испанского - по-моему говрить на нем намного проще(но это только мне так кажется)

Malka
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 1734
Зарегистрирован: Вс авг 03, 2008 01:34
Gender:
Контактная информация:

Сообщение Malka » Вс мар 29, 2009 00:34

аргентинский. просто нравится.

Lurdes
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 3511
Зарегистрирован: Ср авг 06, 2008 22:07
Gender:

Сообщение Lurdes » Вс мар 29, 2009 08:52

Я тоже за аргентинский проголосовала.

Mademoiselle Zhivago
Аватара пользователя
Переводчик
Сообщения: 11619
Зарегистрирован: Сб фев 21, 2009 16:32
Gender:

Сообщение Mademoiselle Zhivago » Вс мар 29, 2009 08:54

Ого! уже 6 человек за аргентинский! Неужели он так сильно привлекает людей? Интересно чем?

Denis P.
Аватара пользователя
Сообщения: 876
Зарегистрирован: Сб ноя 22, 2008 06:42
Откуда: На другой стороне планеты, относительно места где хотелбы быть. Короче: Москва :(
Gender:
Контактная информация:

Сообщение Denis P. » Вс мар 29, 2009 10:34

И я за аргентинский. Не знаю кому как, в моём то случае особой логики в выборе нет. Всего четвёртый месяц пытаюсь учить испанский, рановато пока рассуждать какой вариант проще или удобнее. :D Просто из-за некоторой моей увлечённости творчеством Нати Орейро аргентинский, для меня, звучит как то роднее и привычней. :lol: :lol: :lol:

Lurdes
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 3511
Зарегистрирован: Ср авг 06, 2008 22:07
Gender:

Сообщение Lurdes » Вс мар 29, 2009 11:36

Denis P. писал(а):Просто из-за некоторой моей увлечённости творчеством Нати Орейро аргентинский, для меня, звучит как то роднее и привычней. :lol: :lol: :lol:
Вот это точно. Увлечённость любимыми аргентинскими актерами сыграла свою роль и в моем случае.

Jota
Аватара пользователя
Злой Модератор
Сообщения: 22933
Зарегистрирован: Ср дек 26, 2001 01:01
Откуда: Новопеределкино
Gender:
Контактная информация:

Сообщение Jota » Вс мар 29, 2009 11:44

Аргентинский более четкий по произношению, и если не учитывать неправильную грамматику (а я её не учитываю - просто забыл) - то просто таки идиальный вариант! :lol:

Чилийский испанский в топку только за уродскую Е там где должно быть Э - мухер!

Мексиканцы говорят как камаринские мужики тянут всё, в начале прикольно а потом уже не понятно это они придуриваются или реально так вот!

Испанцы шипят это понятно!

Mademoiselle Zhivago
Аватара пользователя
Переводчик
Сообщения: 11619
Зарегистрирован: Сб фев 21, 2009 16:32
Gender:

Сообщение Mademoiselle Zhivago » Вс мар 29, 2009 15:12

Jota писал(а):Аргентинский более четкий по произношению, и если не учитывать неправильную грамматику (а я её не учитываю - просто забыл) - то просто таки идиальный вариант!

Ага, очень четкий!!!! Меня просто бесит, когда они говорят llorar (шорар) :evil:

vadim
Медиамастер
Сообщения: 1860
Зарегистрирован: Вт окт 14, 2008 06:35
Gender:

Сообщение vadim » Вс мар 29, 2009 16:37

А в Гватемале и Никарагуа, есть какие-то особенности в языке?

Mademoiselle Zhivago
Аватара пользователя
Переводчик
Сообщения: 11619
Зарегистрирован: Сб фев 21, 2009 16:32
Gender:

Сообщение Mademoiselle Zhivago » Вс мар 29, 2009 16:43

vadim писал(а):А в Гватемале и Никарагуа, есть какие-то особенности в языке?
ну вообще, в каждой стране Латинской Америки есть свои собственные диалекты, которые не используются или редко используются в других странах!
Но чтобы явные отличительные черты, как, например, Мексика, Аргентина и Чили я не слышала(

Angelis123
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 1324
Зарегистрирован: Ср сен 12, 2007 10:36
Откуда: Украина
Gender:
Контактная информация:

Сообщение Angelis123 » Вс мар 29, 2009 18:49

голосую за мексиканский, на слух я его больше всего понимаю, они всегда чётко произносят звук "с", венесуэльско-чилийское произношение очень режет слух из-за того что там часто звук "с" заменяют звуком "х", сейчас смотрю параллельно панамский сериал Pobre millonaria и мексиканский Piel de otoño, различие в произношении очень явное, мексиканский как-то ближе :D ............у испанцев у всех шипящее произношение "с", уже привыкла к нему.....аргентинский испанский чёткий, но я его не очень поняла наверно из-за речевых оборотов :roll:

Mademoiselle Zhivago
Аватара пользователя
Переводчик
Сообщения: 11619
Зарегистрирован: Сб фев 21, 2009 16:32
Gender:

Сообщение Mademoiselle Zhivago » Вс мар 29, 2009 19:40

А мне вот еще не нравятся когда аргентинцы "s" глатают((((

Alma Inmoral
Аватара пользователя
Сообщения: 329
Зарегистрирован: Сб фев 21, 2009 16:57
Откуда: Bajo una luna hostil. ..........................Muy hostil.
Gender:

Сообщение Alma Inmoral » Вс мар 29, 2009 19:56

Малька писал(а):аргентинский. просто нравится.
Аналогично.)

La Bonita
Аватара пользователя
Сообщения: 657
Зарегистрирован: Вс ноя 19, 2006 20:33
Контактная информация:

Сообщение La Bonita » Вс мар 29, 2009 21:01

Simplemente Irene писал(а):Ага, очень четкий!!!! Меня просто бесит, когда они говорят llorar (шорар) :evil:
Вот меня тоже из-за этого бесит аргентинский испанский...даже не смотря на всю любовь к Наталие Орейре...ну не могу её слушать, после венесуэльского, колумбийского и мексиканского....никак не могу...вот это tuyo( тушо) :evil: уй не нравится мне.

а вообще люблю класический испанский...пусть щипят...но это мне так слух ласкает.... :D :roll:

Malka
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 1734
Зарегистрирован: Вс авг 03, 2008 01:34
Gender:
Контактная информация:

Сообщение Malka » Вс мар 29, 2009 22:53

Не согласна, что аргентинский четкий. У меня была возможность слушать мексиканку и агрентинку. Первый вариант языка казался нормальным, а второй очень шипящим. Но мне все-равно он нравится :D

Denis P.
Аватара пользователя
Сообщения: 876
Зарегистрирован: Сб ноя 22, 2008 06:42
Откуда: На другой стороне планеты, относительно места где хотелбы быть. Короче: Москва :(
Gender:
Контактная информация:

Сообщение Denis P. » Пн мар 30, 2009 01:38

La Bonita писал(а): Вот меня тоже из-за этого бесит аргентинский испанский...даже не смотря на всю любовь к Наталие Орейре...ну не могу её слушать, после венесуэльского, колумбийского и мексиканского....никак не могу...вот это tuyo( тушо) :evil: уй не нравится мне.
Это уж как говорится "на вкус и цвет ...." Я например, просто в восторге от Наташкиного "Yo" :lol: :lol: :lol: Прикольно так. :D А еще мне сильно понравилось как она в "Botines" с расстановочкой выговаривала "diez millones de dólares" :lol: Когда первый раз смотрел, раз 5 наверное этот момент прокручивал. :lol:
А насчёт чёткий не чёткий, и прочее, привыкнуть ко всему можно. Лишь бы было желание привыкать. :)

Malka
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 1734
Зарегистрирован: Вс авг 03, 2008 01:34
Gender:
Контактная информация:

Сообщение Malka » Пн мар 30, 2009 11:14

Denis P. писал(а): Я например, просто в восторге от Наташкиного "Yo"
А мне очень нравится аргентинское vos :lol:

Mademoiselle Zhivago
Аватара пользователя
Переводчик
Сообщения: 11619
Зарегистрирован: Сб фев 21, 2009 16:32
Gender:

Сообщение Mademoiselle Zhivago » Пн мар 30, 2009 17:16

Малька писал(а):А мне очень нравится аргентинское vos :lol:
Мне тоже))) а еще sos ну и все в этом роде)
(Это наверное единственное, что мне нравитсяв аргентинском испанском))))))))

Angelis123
Аватара пользователя
Медиамастер
Сообщения: 1324
Зарегистрирован: Ср сен 12, 2007 10:36
Откуда: Украина
Gender:
Контактная информация:

Сообщение Angelis123 » Пн мар 30, 2009 18:41

мне не нравится когда венесуэльцы произносят слово "conozco" как "конохко" ну и многие слова в таком духе....так искажает испанский, лучше б шипящими заменяли как испанцы

MunecaCruel
Аватара пользователя
Переводчик
Сообщения: 3256
Зарегистрирован: Вт янв 06, 2009 22:19

Сообщение MunecaCruel » Пн мар 30, 2009 22:11

Angelis123 писал(а):мне не нравится когда венесуэльцы произносят слово "conozco" как "конохко" ну и многие слова в таком духе....так искажает испанский, лучше б шипящими заменяли как испанцы
А мне наоборот, так непривычно слышать коноСко, привыкла к коноХко (по-аргентински) или коно[у меня в учебнике этот звук обозначался θ]ко (в Испании).

Ответить

Вернуться в «Язык»