Аргентинский испанский

Испанский язык, все его варианты, культурные и региональные особенности.
Ответить
Argentin
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 11:58

Аргентинский испанский

Сообщение Argentin » Сб ноя 25, 2006 12:04

Привет всем.
Начал изучать испанский и хочу говорить как в Аргентине.
Расскажите, пожалуйста, поподробнее об особенностях испанского языка в этой стране.
Пока знаю вот что:
1. "ll" и "y" перед гласной читаются как "ж".
2. Употребляется VOS вместо TU и вообще не употребляется VOSOTROS.
3. Слышал, что "s" и "z" перед согласний произносятся как "х". Но послушал несколько аргентинских песен и там произносятся в таких случаях как обычная "s". Почему так?
4. Слышал, что аргентинский гораздо свободнее. Что-то про употребление всего одного прошедшего времени, но ничего конкретного.

Пожалуйста, расскажите поподробнее. Я уже давно пытаюсь это узнать, но очень трудно найти конкретное объяснение.

И ещё, можно ли учиться аргентинскому произношению, слушая песни, например, Орейро?

halenha
Сообщения: 226
Зарегистрирован: Сб июл 27, 2002 00:01

Сообщение halenha » Сб ноя 25, 2006 15:23

Ты не упомянул про одну существенную деталь, но судя по всему, она для тебя тоже уже не секрет - все основные отличия ты знаешь.
Я имею в виду, что вслед за VOS меняется и окончание глагола настоящего времени во 2-ом лице.
VOS SOS
VOS TENÉS
VOS LLEGÁS и так далее, по этому образцу.

Повелительное наклонение тоже меняется: Hablame, callate - где ударение на предпоследний слог, в отличие от классического испанского.
Еще вместо aquí они говорят acá. Вместо enfadado - enojado. Вместо pantalon vaquero - blue-jean. И бог знает, что еще...но чтобы все это знать, нужно как минимум пропитаться Аргентиной в течение долгих лет.
Для меня изначальной энциклопедией "аргентинского языка" стала книга Эрнесто Сабато "О героях и могилах". Вот она передо мной и я не поленюсь выписать из нее кое-какие примеры.

1- Me voy a casar contigo, pero no en la forma que decís.
2- Acostate acá.
3- Adónde vas? Que te proponés?
4- Perdoname
5 - Apenas llegás, ni siquiera tratás de saber...

И еще я думаю, что по песням не очень удобно ориентироваться, потому что одно дело - разговорная речь, а другое дело - пение. Если сравнить с нашим языком. Когда мы говорим - у нас проскальзывают многие звуки - "И он мне грит...да ну тя!", а спели бы "И он мне говорит - да ну тебя" Тоже самое и в Аргентине, и где угодно.

Argentin
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 11:58

Сообщение Argentin » Сб ноя 25, 2006 18:21

halenha, не могла бы ты ещё уточнить про третий пункт.
Насчёт этого - вообще каша, кто-то говорит, что этого нет, да и в песнях я слышал, что произносят обычную "s".
Другие говорят, что как раз произносят русскую "х". Да к тому же мне ещё дали одну ссылку - http://www.practique-espanol.com/pronunciacion.htm ,где также чётко слышно "х", с другой стороны, они там произносят "ll" как чистое русское "ш".
Не знаю, кому верить.

halenha
Сообщения: 226
Зарегистрирован: Сб июл 27, 2002 00:01

Сообщение halenha » Сб ноя 25, 2006 20:08

Верить можно только аргентинцам. Слушать их речь.
Я сейчас посмотрела специально кусочек аргентинского фильма ("Samy y yo", тут о нем написано в разделе о фильмах)

Вот примеры проишношения "х" и "с":
descriptivo - дэхкриптиво
insisto - инсихто
además - адемах
interpretación - интерпретасьон
escribes - эхкрибес
estás - эхтас

По-моему, тут нет никаких конкретных правил. Спрашивать об этом самих аргентинцев- тоже бесполезно, потому что они "просто так говорят". Нужно слушать, запоминать конкретные случаи. И вообще, по-моему, не настолько важно научиться употреблять правильно аргентинское "С/X", важнее уловить их интонации и не путаться с грамматикой. Например, испанцы, когда передразнивают аргентинцев, то в первую очередь начинают по-другому интонировать фразы, употреблять VOS и менять ударение глаголов.

Насчет "эле добле" и "и гриэга" я бы сказала, что это и не ж, и не ш, и не щ, а нечто среднее между этими звуками. Для того, чтобы уловить этот звук, сгодится любая музыка - не только Орейро, но и, например, Андрес Каламаро и другие аргентинские исполнители танго.

Argentin
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 11:58

Сообщение Argentin » Вс ноя 26, 2006 12:28

halenha писал(а):Верить можно только аргентинцам. Слушать их речь.
Я сейчас посмотрела специально кусочек аргентинского фильма ("Samy y yo", тут о нем написано в разделе о фильмах)

Вот примеры проишношения "х" и "с":
descriptivo - дэхкриптиво
insisto - инсихто
además - адемах
interpretación - интерпретасьон
escribes - эхкрибес
estás - эхтас

По-моему, тут нет никаких конкретных правил. Спрашивать об этом самих аргентинцев- тоже бесполезно, потому что они "просто так говорят". Нужно слушать, запоминать конкретные случаи. И вообще, по-моему, не настолько важно научиться употреблять правильно аргентинское "С/X", важнее уловить их интонации и не путаться с грамматикой. Например, испанцы, когда передразнивают аргентинцев, то в первую очередь начинают по-другому интонировать фразы, употреблять VOS и менять ударение глаголов.

Насчет "эле добле" и "и гриэга" я бы сказала, что это и не ж, и не ш, и не щ, а нечто среднее между этими звуками. Для того, чтобы уловить этот звук, сгодится любая музыка - не только Орейро, но и, например, Андрес Каламаро и другие аргентинские исполнители танго.
Спасибо огромное за помощь. Буду разбираться.

choco
Аватара пользователя
Сообщения: 2269
Зарегистрирован: Вт май 16, 2006 11:31

Сообщение choco » Вс ноя 26, 2006 20:27

halehna, зайка, тебе к сведению: Андрес Каламаро - рокер! :wink:

Argentin: halehna права слушать надобно только аргентинцев, мне вот тоже аргентинское произношение было всегда ближе (ну люблю я Аргентину что поделать...) Мне помогает не столько музыка сколько фильмы на аргентинском испанском или иногда смотрю их телеканалы. Еще насчет "s", я замечаю что иногда ее просто глотают т.е. вместо "estas" произносят "etas".

halenha
Сообщения: 226
Зарегистрирован: Сб июл 27, 2002 00:01

Сообщение halenha » Вс ноя 26, 2006 20:33

И что? :shock: Какое у него танго потрясающее "Por una cabeza"...!!
Еще, кстати, вспомнила - Roberto Goyeneche. Тоже хорошее произношение.

choco
Аватара пользователя
Сообщения: 2269
Зарегистрирован: Вт май 16, 2006 11:31

Сообщение choco » Вс ноя 26, 2006 23:43

halenha писал(а):И что? :shock: Какое у него танго потрясающее "Por una cabeza"...!!
Еще, кстати, вспомнила - Roberto Goyeneche. Тоже хорошее произношение.
Да все нормально. Просто я от тебя первой узнала что он еще и танго исполняет :oops: :oops: :oops: А ты не могла бы выложить это танго(в соответствующей темке)? Просто любопытно...

halenha
Сообщения: 226
Зарегистрирован: Сб июл 27, 2002 00:01

Сообщение halenha » Пн ноя 27, 2006 01:48

Ладно, поищу. :)

choco
Аватара пользователя
Сообщения: 2269
Зарегистрирован: Вт май 16, 2006 11:31

Сообщение choco » Пн ноя 27, 2006 13:32

halehna, солнце, все не надо не ищи. Я - балда, :oops: :wink: у меня же есть его новый альбом - "Tinta roja", а там это танго есть. Просто сразу не увидела :oops: :oops:

Argentin
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 11:58

Сообщение Argentin » Пн ноя 27, 2006 13:38

choco писал(а):halehna, зайка, тебе к сведению: Андрес Каламаро - рокер! :wink:

Argentin: halehna права слушать надобно только аргентинцев, мне вот тоже аргентинское произношение было всегда ближе (ну люблю я Аргентину что поделать...) Мне помогает не столько музыка сколько фильмы на аргентинском испанском или иногда смотрю их телеканалы. Еще насчет "s", я замечаю что иногда ее просто глотают т.е. вместо "estas" произносят "etas".
И тебе спасибо.
Я уже всё понял: во всех песнях произносят отчетливо русскую "с", а вот скачал видео, где разговаривают на аргентинском - сомнения отпали. Произносят именно "х" или, вернее, как ты уже сказала, практически её глотают.
Меня собственно и смущало, что в песнях так произносят, т.к. видео на аргентинском у меня не было.
Ещё раз спасибо за помощь.

choco
Аватара пользователя
Сообщения: 2269
Зарегистрирован: Вт май 16, 2006 11:31

Сообщение choco » Пн ноя 27, 2006 14:42

Argentin писал(а):Меня собственно и смущало, что в песнях так произносят, т.к. видео на аргентинском у меня не было.
Ещё раз спасибо за помощь.
Хм... а я настолько люблю эту страну что меня уже давно ничего не смущает... :roll:

halenha
Сообщения: 226
Зарегистрирован: Сб июл 27, 2002 00:01

Сообщение halenha » Пн ноя 27, 2006 15:59

Choco, а что еще посоветуешь послушать с этого альбома? Я загрузила это танго, и именно с альбома "Тинта Роха". А потом только прочитала твое сообщение. :D Если кому надо - пусть качают...Помню, где-то у меня была другая версия - концертная. Но не нахожу. :(

choco
Аватара пользователя
Сообщения: 2269
Зарегистрирован: Вт май 16, 2006 11:31

Сообщение choco » Пн ноя 27, 2006 23:48

halenha писал(а):Choco, а что еще посоветуешь послушать с этого альбома? Я загрузила это танго, и именно с альбома "Тинта Роха". А потом только прочитала твое сообщение. :D Если кому надо - пусть качают...Помню, где-то у меня была другая версия - концертная. Но не нахожу. :(
Ты знаешь, мне оч нравится Milonga de travador, Melodía de arrabal да мне почти весь альбом нравится :D А вообще я больше люблю Los Rodriguez он там раньше пел, у меня есть некоторые вещи в их исполнении и в его конкретно, если хочешь могу выложить. Если честно, я обоих Андресов люблю :lol: и этого и того что Сепеда :lol:

halenha
Сообщения: 226
Зарегистрирован: Сб июл 27, 2002 00:01

Сообщение halenha » Вт ноя 28, 2006 01:21

Спасибо, кажется, я всё это нашла, так что....VOS NO TENÉS QUE SUBIR NINGUNA CANCIÓN!! :D

Kuzik
Сообщения: 1801
Зарегистрирован: Вт ноя 28, 2006 03:45

Сообщение Kuzik » Чт ноя 30, 2006 23:24

Лично для меня идеалом аргентинского произношения является Vicentico, а еще можно послушать Jairo. Вот тут концертная запись - типично северо-аргентинская речь. Я долго не могла понять, что означает:
Era vo!
А вот Pimpinela поют очень правильно (в смысле классически).

http://rapidshare.com/files/5497411/hor ... dia_2_.mp3

choco
Аватара пользователя
Сообщения: 2269
Зарегистрирован: Вт май 16, 2006 11:31

Сообщение choco » Чт ноя 30, 2006 23:59

Kuzik писал(а):Лично для меня идеалом аргентинского произношения является Vicentico, а еще можно послушать Jairo. Вот тут концертная запись - типично северо-аргентинская речь. Я долго не могла понять, что означает:
Era vo!
А вот Pimpinela поют очень правильно (в смысле классически).

http://rapidshare.com/files/5497411/hor ... dia_2_.mp3
Такс интересно... А Pimpinela вообще потрятсающе поют! Я все никак не наслушаюсь, уж 2 месяца как все ищу песни которых у меня еще нет...

Kuzik
Сообщения: 1801
Зарегистрирован: Вт ноя 28, 2006 03:45

Сообщение Kuzik » Пт дек 01, 2006 20:36

Да кто ж спорит, поют они замечательно, я в смысле изучения произношения, говорю, не подходят. А чего у тебя уже есть? Может смогу подкинуть недостающее..

choco
Аватара пользователя
Сообщения: 2269
Зарегистрирован: Вт май 16, 2006 11:31

Сообщение choco » Сб дек 02, 2006 00:31

Kuzik писал(а):Да кто ж спорит, поют они замечательно, я в смысле изучения произношения, говорю, не подходят. А чего у тебя уже есть? Может смогу подкинуть недостающее..
Есть много чего, только давай перейдем в соответствующую темку дабы Хоту не доводить. Я там отвечу.

Pibe chorro
Сообщения: 20
Зарегистрирован: Чт янв 04, 2007 20:18

Сообщение Pibe chorro » Чт янв 04, 2007 21:00

halenha писал(а): По-моему, тут нет никаких конкретных правил.
Es muy simple :

s перед согласной - наше х
s перед гласной - наше с
s в конце слова -почти не произносится.

Добавлено спустя 2 минуты 55 секунд:

Re: Аргентинский испанский
Argentin писал(а): 4. Слышал, что аргентинский гораздо свободнее. Что-то про употребление всего одного прошедшего времени, но ничего конкретного.
Claro , en el pasado tenés solo un tiempo, nada mas. :D

Добавлено спустя 5 минут 32 секунды:
choco писал(а):. Еще насчет "s", я замечаю что иногда ее просто глотают т.е. вместо "estas" произносят "etas".
Asi como Vos decís- ''etas''- -no lo pronuncian, entre e y s tenés que decir una ''x'' rusa , pero muy muy débil.

Добавлено спустя 7 минут 21 секунду:
Kuzik писал(а):Лично для меня идеалом аргентинского произношения является Vicentico
No sé como eso typo habla, nunca lo escuché, por canta como un francés - con mucho nasalización, nadie habla así en Argentina.
Mal bicho ! :D :D

Добавлено спустя 4 минуты 29 секунд:
choco писал(а): Хм... а я настолько люблю эту страну что меня уже давно ничего не смущает... :roll:
Sos una loca, che . :D :D

Mundo Latino в twitter!

Следите за новостями сайта Mundo Latino в Twitter. Наш твит twitter.com/mundolatinoru
• Обсудить!

Ответить

Вернуться в «Язык»